1 Corinthians 16:13-24 New King James Version (NKJV)
13 Watch, stand fast in the faith, be brave, be strong. 14 Let all that you do be done with love.
15 I urge you, brethren—you know the household of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have devoted themselves to the ministry of the saints— 16 that you also submit to such, and to everyone who works and labors with us.
17 I am glad about the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus, for what was lacking on your part they supplied. 18 For they refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge such men.
Greetings and a Solemn Farewell
19 The churches of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you heartily in the Lord, with the church that is in their house. 20 All the brethren greet you.
Greet one another with a holy kiss.
21 The salutation with my own hand—Paul’s.
23 The grace of our Lord Jesus Christ be with you. 24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:13-24 1894 Scrivener New Testament (TR1894)
13 γρηγορειτε στηκετε εν τη πιστει ανδριζεσθε κραταιουσθε
14 παντα υμων εν αγαπη γινεσθω
15 παρακαλω δε υμας αδελφοι οιδατε την οικιαν στεφανα οτι εστιν απαρχη της αχαιας και εις διακονιαν τοις αγιοις εταξαν εαυτους
16 ινα και υμεις υποτασσησθε τοις τοιουτοις και παντι τω συνεργουντι και κοπιωντι
17 χαιρω δε επι τη παρουσια στεφανα και φουρτουνατου και αχαικου οτι το υμων υστερημα ουτοι ανεπληρωσαν
18 ανεπαυσαν γαρ το εμον πνευμα και το υμων επιγινωσκετε ουν τους τοιουτους
19 ασπαζονται υμας αι εκκλησιαι της ασιας ασπαζονται υμας εν κυριω πολλα ακυλας και πρισκιλλα συν τη κατ οικον αυτων εκκλησια
20 ασπαζονται υμας οι αδελφοι παντες ασπασασθε αλληλους εν φιληματι αγιω
21 ο ασπασμος τη εμη χειρι παυλου
22 ει τις ου φιλει τον κυριον ιησουν χριστον ητω αναθεμα μαραν αθα
23 η χαρις του κυριου ιησου χριστου μεθ υμων
24 η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησου αμην
1 Corinthians 16:13-24 Young's Literal Translation (YLT)
13 Watch ye, stand in the faith; be men, be strong;
14 let all your things be done in love.
15 And I entreat you, brethren, ye have known the household of Stephanas, that it is the first-fruit of Achaia, and to the ministration to the saints they did set themselves --
16 that ye also be subject to such, and to every one who is working with [us] and labouring;
17 and I rejoice over the presence of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus, because the lack of you did these fill up;
18 for they did refresh my spirit and yours; acknowledge ye, therefore, those who [are] such.
19 Salute you do the assemblies of Asia; salute you much in the Lord do Aquilas and Priscilla, with the assembly in their house;
20 salute you do all the brethren; salute ye one another in an holy kiss.
21 The salutation of [me] Paul with my hand;
22 if any one doth not love the Lord Jesus Christ -- let him be anathema! The Lord hath come!
23 The grace of the Lord Jesus Christ [is] with you;
24 my love [is] with you all in Christ Jesus. Amen.
1 Corinthians 16:13-24 New American Standard Bible (NASB)
13 Be on the alert, stand firm in the faith, act like men, be strong. 14 Let all that you do be done in love.
15 Now I urge you, brethren (you know the household of Stephanas, that [a]they were the first fruits of Achaia, and that they have devoted themselves for ministry to the saints), 16 that you also be in subjection to such men and to everyone who helps in the work and labors. 17 I rejoice over the [b]coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, because they have [c]supplied what was lacking on your part. 18 For they have refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge such men.
19 The churches of Asia greet you. Aquila and Prisca greet you heartily in the Lord, with the church that is in their house. 20 All the brethren greet you. Greet one another with a holy kiss.
21 The greeting is in my own hand—[d]Paul. 22 If anyone does not love the Lord, he is to be [e]accursed. [f]Maranatha. 23 The grace of the Lord Jesus be with you. 24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.