A A A A A
Bible Book List

撒母耳记上 4-5 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

非利士人战败以色列人

以色列人出去与非利士人打仗,安营在以便以谢非利士人安营在亚弗 非利士人向以色列人摆阵。两军交战的时候,以色列人败在非利士人面前,非利士人在战场上杀了他们的军兵约有四千人。 百姓回到营里,以色列的长老说:“耶和华今日为何使我们败在非利士人面前呢?我们不如将耶和华的约柜从示罗抬到我们这里来,好在我们中间救我们脱离敌人的手。” 于是百姓打发人到示罗,从那里将坐在二基路伯上万军之耶和华的约柜抬来。以利的两个儿子何弗尼非尼哈与神的约柜同来。

耶和华的约柜到了营中,以色列众人就大声欢呼,地便震动。 非利士人听见欢呼的声音,就说:“在希伯来人营里大声欢呼,是什么缘故呢?”随后就知道耶和华的约柜到了营中。 非利士人就惧怕起来,说:“有神到了他们营中。”又说:“我们有祸了!向来不曾有这样的事。 我们有祸了!谁能救我们脱离这些大能之神的手呢?从前在旷野用各样灾殃击打埃及人的,就是这些神。 非利士人哪,你们要刚强,要做大丈夫,免得做希伯来人的奴仆,如同他们做你们的奴仆一样。你们要做大丈夫,与他们争战。” 10 非利士人和以色列人打仗,以色列人败了,各向各家奔逃。被杀的人甚多,以色列的步兵仆倒了三万。 11 神的约柜被掳去,以利的两个儿子何弗尼非尼哈也都被杀了。

约柜被掳

12 当日,有一个便雅悯人从阵上逃跑,衣服撕裂,头蒙灰尘,来到示罗 13 到了的时候,以利正在道旁坐在自己的位上观望,为神的约柜心里担忧。那人进城报信,合城的人就都呼喊起来。 14 以利听见呼喊的声音就问说:“这喧嚷是什么缘故呢?”那人急忙来报信给以利 15 那时以利九十八岁了,眼目发直,不能看见。 16 那人对以利说:“我是从阵上来的,今日我从阵上逃回。”以利说:“我儿,事情怎样?” 17 报信的回答说:“以色列人在非利士人面前逃跑,民中被杀的甚多。你的两个儿子何弗尼非尼哈也都死了,并且神的约柜被掳去。”

以利死

18 他一提神的约柜,以利就从他的位上往后跌倒,在门旁折断颈项而死,因为他年纪老迈,身体沉重。以利以色列的士师四十年。

19 以利的儿妇非尼哈的妻怀孕将到产期,她听见神的约柜被掳去,公公和丈夫都死了,就猛然疼痛,曲身生产。 20 将要死的时候,旁边站着的妇人们对她说:“不要怕,你生了男孩子了。”她却不回答,也不放在心上。 21 她给孩子起名叫以迦博,说:“荣耀离开以色列了。”这是因神的约柜被掳去,又因她公公和丈夫都死了。 22 她又说:“荣耀离开以色列,因为神的约柜被掳去了。”

置约柜于大衮庙

非利士人将神的约柜从以便以谢抬到亚实突 非利士人将神的约柜抬进大衮庙,放在大衮的旁边。 次日清早,亚实突人起来,见大衮仆倒在耶和华的约柜前,脸伏于地,就把大衮仍立在原处。 又次日清早起来,见大衮仆倒在耶和华的约柜前,脸伏于地,并且大衮的头和两手都在门槛上折断,只剩下大衮的残体。 因此,大衮的祭司和一切进亚实突大衮庙的人都不踏大衮庙的门槛,直到今日。

非利士人患痔

耶和华的手重重加在亚实突人身上,败坏他们,使他们生痔疮。亚实突亚实突的四境都是如此。 亚实突人见这光景,就说:“以色列神的约柜不可留在我们这里,因为他的手重重加在我们和我们神大衮的身上。” 就打发人去请非利士的众首领来聚集,问他们说:“我们向以色列神的约柜应当怎样行呢?”他们回答说:“可以将以色列神的约柜运到迦特去。”于是将以色列神的约柜运到那里去。 运到之后,耶和华的手攻击那城,使那城的人大大惊慌,无论大小都生痔疮。 10 他们就把神的约柜送到以革伦。神的约柜到了,以革伦人就喊嚷起来说:“他们将以色列神的约柜运到我们这里,要害我们和我们的众民!” 11 于是打发人去请非利士的众首领来,说:“愿你们将以色列神的约柜送回原处,免得害了我们和我们的众民。”原来神的手重重攻击那城,城中的人有因惊慌而死的, 12 未曾死的人都生了痔疮。合城呼号,声音上达于天。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

出埃及 25:10-22 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

法柜之法则

10 “要用皂荚木做一柜,长二肘半,宽一肘半,高一肘半。 11 要里外包上精金,四围镶上金牙边。 12 也要铸四个金环,安在柜的四脚上,这边两环,那边两环。 13 要用皂荚木做两根杠,用金包裹。 14 要把杠穿在柜旁的环内,以便抬柜。 15 这杠要常在柜的环内,不可抽出来。 16 必将我所要赐给你的法版放在柜里。 17 要用精金做施恩座[a],长二肘半,宽一肘半。 18 要用金子锤出两个基路伯来,安在施恩座的两头。 19 这头做一个基路伯,那头做一个基路伯,二基路伯要接连一块,在施恩座的两头。 20 二基路伯要高张翅膀,遮掩施恩座。基路伯要脸对脸,朝着施恩座。 21 要将施恩座安在柜的上边,又将我所要赐给你的法版放在柜里。 22 我要在那里与你相会,又要从法柜施恩座上二基路伯中间,和你说我所要吩咐你传给以色列人的一切事。

Footnotes:

  1. 出埃及 25:17 “施恩”或作“蔽罪”,下同。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

民数记 7:89 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

89 摩西进会幕要与耶和华说话的时候,听见法柜的施恩座以上,二基路伯中间有与他说话的声音,就是耶和华与他说话。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

撒母耳记上 4:22 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

22 她又说:“荣耀离开以色列,因为神的约柜被掳去了。”

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

希伯来书 9:1-4 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

论前约的条例

原来前约有礼拜的条例和属世界的圣幕。 因为有预备的帐幕,头一层叫做圣所,里面有灯台、桌子和陈设饼。 第二幔子后又有一层帐幕,叫做至圣所, 有金香炉[a],有包金的约柜,柜里有盛吗哪的金罐和亚伦发过芽的杖并两块约版,

Footnotes:

  1. 希伯来书 9:4 “炉”或作“坛”。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

撒母耳记上 6 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

送约柜献陪罪祭

耶和华的约柜在非利士人之地七个月。 非利士人将祭司和占卜的聚了来,问他们说:“我们向耶和华的约柜应当怎样行?请指示我们用何法将约柜送回原处。” 他们说:“若要将以色列神的约柜送回去,不可空空地送去,必要给他献赔罪的礼物,然后你们可得痊愈,并知道他的手为何不离开你们。” 非利士人说:“应当用什么献为赔罪的礼物呢?”他们回答说:“当照非利士首领的数目,用五个金痔疮,五个金老鼠,因为在你们众人和你们首领的身上都是一样的灾。 所以当制造你们痔疮的像和毁坏你们田地老鼠的像,并要归荣耀给以色列的神,或者他向你们和你们的神,并你们的田地,把手放轻些。 你们为何硬着心像埃及人和法老一样呢?神在埃及人中间行奇事,埃及人岂不释放以色列人,他们就去了吗? 现在你们应当造一辆新车,将两只未曾负轭有乳的母牛套在车上,使牛犊回家去,离开母牛。 把耶和华的约柜放在车上,将所献赔罪的金物装在匣子里,放在柜旁,将柜送去。 你们要看看,车若直行以色列的境界到伯示麦去,这大灾就是耶和华降在我们身上的。若不然,便可以知道不是他的手击打我们,是我们偶然遇见的。”

10 非利士人就这样行,将两只有乳的母牛套在车上,将牛犊关在家里, 11 把耶和华的约柜和装金老鼠并金痔疮像的匣子都放在车上。 12 牛直行大道,往伯示麦去,一面走一面叫,不偏左右。非利士的首领跟在后面,直到伯示麦的境界。 13 伯示麦人正在平原收割麦子,举目看见约柜,就欢喜了。 14 车到了伯示麦约书亚的田间,就站住了。在那里有一块大磐石,他们把车劈了,将两只母牛献给耶和华为燔祭。 15 利未人将耶和华的约柜和装金物的匣子拿下来,放在大磐石上。当日伯示麦人将燔祭和平安祭献给耶和华。 16 非利士人的五个首领看见,当日就回以革伦去了。

17 非利士人献给耶和华做赔罪的金痔疮像,就是这些:一个是为亚实突,一个是为加沙,一个是为亚实基伦,一个是为迦特,一个是为以革伦 18 金老鼠的数目是照非利士五个首领的城邑,就是坚固的城邑和乡村,以及大磐石。这磐石是放耶和华约柜的,到今日还在伯示麦约书亚的田间。

19 耶和华因伯示麦人擅观他的约柜,就击杀了他们七十人,那时有五万人[a]在那里。百姓因耶和华大大击杀他们,就哀哭了。 20 伯示麦人说:“谁能在耶和华这圣洁的神面前侍立呢?这约柜可以从我们这里送到谁那里去呢?” 21 于是打发人去见基列耶琳的居民,说:“非利士人将耶和华的约柜送回来了,你们下来将约柜接到你们那里去吧!”

Footnotes:

  1. 撒母耳记上 6:19 原文作:七十人加五万人。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

民数记 4:5-6 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

起营的时候,亚伦和他儿子要进去摘下遮掩柜的幔子,用以蒙盖法柜。 又用海狗皮盖在上头,再蒙上纯蓝色的毯子,把杠穿上。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

民数记 4:20 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

20 只是他们连片时不可进去观看圣所,免得他们死亡。”

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

撒母耳记上 7 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

舁约柜诣基列耶琳

基列耶琳人就下来,将耶和华的约柜接上去,放在山上亚比拿达的家中,分派他儿子以利亚撒看守耶和华的约柜。

约柜在基列耶琳许久。过了二十年,以色列全家都倾向耶和华。 撒母耳以色列全家说:“你们若一心归顺耶和华,就要把外邦的神和亚斯她录从你们中间除掉,专心归向耶和华,单单地侍奉他,他必救你们脱离非利士人的手。” 以色列人就除掉诸巴力亚斯她录,单单地侍奉耶和华。

撒母耳祈祷胜敌

撒母耳说:“要使以色列众人聚集在米斯巴,我好为你们祷告耶和华。” 他们就聚集在米斯巴,打水浇在耶和华面前,当日禁食,说:“我们得罪了耶和华!”于是撒母耳米斯巴审判以色列人。 非利士人听见以色列人聚集在米斯巴非利士的首领就上来要攻击以色列人。以色列人听见,就惧怕非利士人。 以色列人对撒母耳说:“愿你不住地为我们呼求耶和华我们的神,救我们脱离非利士人的手。” 撒母耳就把一只吃奶的羊羔献于耶和华做全牲的燔祭,为以色列人呼求耶和华,耶和华就应允他。 10 撒母耳正献燔祭的时候,非利士人前来要与以色列人争战。当日,耶和华大发雷声,惊乱非利士人,他们就败在以色列人面前。 11 以色列人从米斯巴出来,追赶非利士人,击杀他们,直到伯甲的下边。

12 撒母耳将一块石头立在米斯巴的中间,给石头起名叫以便以谢,说:“到如今耶和华都帮助我们。” 13 从此,非利士人就被制伏,不敢再入以色列人的境内。撒母耳做士师的时候,耶和华的手攻击非利士人。 14 非利士人所取以色列人的城邑,从以革伦直到迦特,都归以色列人了;属这些城的四境,以色列人也从非利士人手下收回。那时,以色列人与亚摩利人和好。

15 撒母耳平生做以色列的士师。 16 他每年巡行到伯特利吉甲米斯巴,在这几处审判以色列人。 17 随后回到拉玛,因为他的家在那里;也在那里审判以色列人,且为耶和华筑了一座坛。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

撒母耳记上 8 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

以色列人求立王撒母耳不悦

撒母耳年纪老迈,就立他儿子做以色列的士师。 长子名叫约珥,次子名叫亚比亚,他们在别是巴做士师。 他儿子不行他的道,贪图财利,收受贿赂,屈枉正直。

以色列的长老都聚集,来到拉玛撒母耳 对他说:“你年纪老迈了,你儿子不行你的道。现在求你为我们立一个王治理我们,像列国一样。” 撒母耳不喜悦他们说立一个王治理我们,他就祷告耶和华。 耶和华对撒母耳说:“百姓向你说的一切话,你只管依从,因为他们不是厌弃你,乃是厌弃我,不要我做他们的王。 自从我领他们出埃及到如今,他们常常离弃我,侍奉别神。现在他们向你所行的,是照他们素来所行的。 故此你要依从他们的话,只是当警戒他们,告诉他们将来那王怎样管辖他们。”

10 撒母耳将耶和华的话都传给求他立王的百姓,说: 11 “管辖你们的王必这样行,他必派你们的儿子为他赶车,跟马,奔走在车前; 12 又派他们做千夫长、五十夫长,为他耕种田地,收割庄稼,打造军器和车上的器械。 13 必取你们的女儿为他制造香膏,做饭烤饼。 14 也必取你们最好的田地、葡萄园、橄榄园赐给他的臣仆。 15 你们的粮食和葡萄园所出的,他必取十分之一给他的太监和臣仆。 16 又必取你们的仆人婢女,健壮的少年人和你们的驴,供他的差役。 17 你们的羊群他必取十分之一,你们也必做他的仆人。 18 那时你们必因所选的王哀求耶和华,耶和华却不应允你们。”

耶和华命撒母耳从民言立王

19 百姓竟不肯听撒母耳的话,说:“不然,我们定要一个王治理我们, 20 使我们像列国一样,有王治理我们,统领我们,为我们争战。” 21 撒母耳听见百姓这一切话,就将这话陈明在耶和华面前。 22 耶和华对撒母耳说:“你只管依从他们的话,为他们立王。”撒母耳以色列人说:“你们各归各城去吧。”

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes