A A A A A
Bible Book List

列王紀上 11:1-8 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

所羅門多寵異族之女

11 所羅門王在法老的女兒之外,又寵愛許多外邦女子,就是摩押女子、亞捫女子、以東女子、西頓女子、人女子。

所羅門干罪

論到這些國的人,耶和華曾曉諭以色列人說:「你們不可與他們往來相通,因為他們必誘惑你們的心去隨從他們的神。」所羅門卻戀愛這些女子。 所羅門有妃七百,都是公主,還有嬪三百,這些妃嬪誘惑他的心。 所羅門年老的時候,他的妃嬪誘惑他的心去隨從別神,不效法他父親大衛誠誠實實地順服耶和華他的神。 因為所羅門隨從西頓人的女神亞斯她錄亞捫人可憎的神米勒公 所羅門行耶和華眼中看為惡的事,不效法他父親大衛專心順從耶和華。 所羅門摩押可憎的神基抹亞捫人可憎的神摩洛,在耶路撒冷對面的山上建築丘壇。 他為那些向自己的神燒香獻祭的外邦女子,就是他娶來的妃嬪也是這樣行。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

出埃及記 34:11-17 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

11 我今天所吩咐你的,你要謹守。我要從你面前攆出亞摩利人、迦南人、人、比利洗人、希未人、耶布斯人。 12 你要謹慎,不可與你所去那地的居民立約,恐怕成為你們中間的網羅; 13 卻要拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍下他們的木偶。 14 不可敬拜別神,因為耶和華是忌邪的神,名為忌邪者。 15 只怕你與那地的居民立約,百姓隨從他們的神,就行邪淫,祭祀他們的神,有人叫你,你便吃他的祭物; 16 又為你的兒子娶他們的女兒為妻,他們的女兒隨從她們的神,就行邪淫,使你的兒子也隨從她們的神行邪淫。 17 不可為自己鑄造神像。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

申命記 17:16-20 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

16 只是王不可為自己加添馬匹,也不可使百姓回埃及去,為要加添他的馬匹,因耶和華曾吩咐你們說:『不可再回那條路去。』 17 他也不可為自己多立妃嬪,恐怕他的心偏邪,也不可為自己多積金銀。

18 「他登了國位,就要將祭司利未人面前的這律法書為自己抄錄一本, 19 存在他那裡,要平生誦讀,好學習敬畏耶和華他的神,謹守遵行這律法書上的一切言語和這些律例, 20 免得他向弟兄心高氣傲,偏左偏右,離了這誡命。這樣,他和他的子孫便可在以色列中,在國位上年長日久。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

列王紀上 11:9-13 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

耶和華怒所羅門

耶和華向所羅門發怒,因為他的心偏離向他兩次顯現的耶和華以色列的神。 10 耶和華曾吩咐他不可隨從別神,他卻沒有遵守耶和華所吩咐的。 11 所以耶和華對他說:「你既行了這事,不遵守我所吩咐你守的約和律例,我必將你的國奪回,賜給你的臣子。 12 然而,因你父親大衛的緣故,我不在你活著的日子行這事,必從你兒子的手中將國奪回。 13 只是我不將全國奪回,要因我僕人大衛和我所選擇的耶路撒冷,還留一支派給你的兒子。」

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

詩篇 16:11 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

11 你必將生命的道路指示我,在你面前有滿足的喜樂,在你右手中有永遠的福樂。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

傳道書 2:1-10 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

喜樂福祉亦屬虛空

我心裡說:「來吧,我以喜樂試試你,你好享福。」誰知,這也是虛空。 我指喜笑說:「這是狂妄」,論喜樂說:「有何功效呢?」 我心裡察究如何用酒使我肉體舒暢,我心卻仍以智慧引導我;又如何持住愚昧,等我看明世人,在天下一生當行何事為美。

房舍田園仍屬虛空

我為自己動大工程,建造房屋,栽種葡萄園, 修造園囿,在其中栽種各樣果木樹, 挖造水池,用以澆灌嫩小的樹木。 我買了僕婢,也有生在家中的僕婢;又有許多牛群羊群,勝過以前在耶路撒冷眾人所有的。 我又為自己積蓄金銀和君王的財寶,並各省的財寶;又得唱歌的男女和世人所喜愛的物,並許多的妃嬪。 這樣,我就日見昌盛,勝過以前在耶路撒冷的眾人。我的智慧仍然存留。 10 凡我眼所求的,我沒有留下不給它的;我心所樂的,我沒有禁止不享受的。因我的心為我一切所勞碌的快樂,這就是我從勞碌中所得的份。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

以賽亞書 45:5-6 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

耶和華外別無他神

『我是耶和華,在我以外並沒有別神,除了我以外再沒有神。你雖不認識我,我必給你束腰, 從日出之地到日落之處,使人都知道除了我以外,沒有別神。我是耶和華,在我以外並沒有別神。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

以賽亞書 46:3-10 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

神始終拯救其民

雅各家,以色列家一切餘剩的,要聽我言!你們自從生下,就蒙我保抱;自從出胎,便蒙我懷揣。 直到你們年老,我仍這樣;直到你們髮白,我仍懷揣。我已造做,也必保抱;我必懷抱,也必拯救。

神至聖無可比擬

「你們將誰與我相比,與我同等,可以與我比較,使我們相同呢? 那從囊中抓金子,用天平平銀子的人,雇銀匠製造神像,他們又俯伏,又叩拜。 他們將神像抬起,扛在肩上,安置在定處,它就站立,不離本位。人呼求它,它不能答應,也不能救人脫離患難。

耶和華所言必成

「你們當想念這事,自己做大丈夫!悖逆的人哪,要心裡思想! 你們要追念上古的事,因為我是神,並無別神。我是神,再沒有能比我的。 10 我從起初指明末後的事,從古時言明未成的事,說:『我的籌算必立定,凡我所喜悅的,我必成就。』

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

使徒行傳 17:25 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

25 也不用人手服侍,好像缺少什麼,自己倒將生命、氣息、萬物賜給萬人。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

列王紀上 11:14-26 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

興起哈達做其敵

14 耶和華使以東哈達興起,做所羅門的敵人。他是以東王的後裔。 15 先前大衛攻擊以東,元帥約押上去葬埋陣亡的人,將以東的男丁都殺了。 16 約押以色列眾人在以東住了六個月,直到將以東的男丁盡都剪除。 17 那時哈達還是幼童,他和他父親的臣僕幾個以東人逃往埃及 18 他們從米甸起行,到了巴蘭,從巴蘭帶著幾個人來到埃及,見埃及王法老。法老為他派定糧食,又給他房屋田地。 19 哈達在法老面前大蒙恩惠,以致法老將王后答比匿的妹子賜他為妻。 20 答比匿的妹子給哈達生了一個兒子,名叫基努拔答比匿使基努拔在法老的宮裡斷奶,基努拔就與法老的眾子一同住在法老的宮裡。 21 哈達埃及聽見大衛與他列祖同睡,元帥約押也死了,就對法老說:「求王容我回本國去!」 22 法老對他說:「你在我這裡有什麼缺乏,你竟要回你本國去呢?」他回答說:「我沒有缺乏什麼,只是求王容我回去。」

又興起利遜做其敵

23 神又使以利亞大的兒子利遜興起,做所羅門的敵人。他先前逃避主人瑣巴哈大底謝 24 大衛擊殺瑣巴人的時候,利遜招聚了一群人,自己做他們的頭目,往大馬士革居住,在那裡做王。 25 所羅門活著的時候,哈達為患之外,利遜也做以色列的敵人。他恨惡以色列人,且做了亞蘭人的王。

耶羅波安叛

26 所羅門的臣僕,尼八的兒子耶羅波安也舉手攻擊王。他是以法蓮支派的洗利達人,他母親是寡婦,名叫洗魯阿

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

列王紀上 6:12 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

12 「論到你所建的這殿,你若遵行我的律例,謹守我的典章,遵從我的一切誡命,我必向你應驗我所應許你父親大衛的話。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

列王紀上 9:3-9 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

對他說:「你向我所禱告祈求的,我都應允了。我已將你所建的這殿分別為聖,使我的名永遠在其中,我的眼、我的心也必常在那裡。 你若效法你父大衛,存誠實正直的心行在我面前,遵行我一切所吩咐你的,謹守我的律例、典章, 我就必堅固你的國位在以色列中直到永遠,正如我應許你父大衛說:『你的子孫必不斷人坐以色列的國位。』 倘若你們和你們的子孫轉去不跟從我,不守我指示你們的誡命、律例,去侍奉敬拜別神, 我就必將以色列人從我賜給他們的地上剪除,並且我為己名所分別為聖的殿也必捨棄不顧,使以色列人在萬民中做笑談,被譏誚。 這殿雖然甚高,將來經過的人必驚訝、嗤笑,說:『耶和華為何向這地和這殿如此行呢?』 人必回答說:『是因此地的人離棄領他們列祖出埃及地之耶和華他們的神,去親近別神,侍奉敬拜他,所以耶和華使這一切災禍臨到他們。』」

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

約翰福音 15:18-21 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

恨主者必恨信主的

18 「世人若恨你們,你們知道[a],恨你們以先已經恨我了。 19 你們若屬世界,世界必愛屬自己的。只因你們不屬世界,乃是我從世界中揀選了你們,所以世界就恨你們。 20 你們要記念我從前對你們所說的話:『僕人不能大於主人。』他們若逼迫了我,也要逼迫你們;若遵守了我的話,也要遵守你們的話。 21 但他們因我的名要向你們行這一切的事,因為他們不認識那差我來的。

Footnotes:

  1. 約翰福音 15:18 或作:該知道。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

以弗所書 6:12 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

12 因我們並不是與屬血氣的爭戰,乃是與那些執政的、掌權的、管轄這幽暗世界的,以及天空屬靈氣的惡魔爭戰。[a]

Footnotes:

  1. 以弗所書 6:12 兩「爭戰」原文都作「摔跤」。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

彼得前書 5:8 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

務要謹守、警醒,因為你們的仇敵魔鬼如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

雅各書 1:13-14 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

13 人被試探,不可說「我是被神試探」,因為神不能被惡試探,他也不試探人。 14 但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引、誘惑的。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

約翰一書 2:16 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

16 因為凡世界上的事,就像肉體的情慾、眼目的情慾並今生的驕傲,都不是從父來的,乃是從世界來的。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

列王紀上 11:26-43 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

耶羅波安叛

26 所羅門的臣僕,尼八的兒子耶羅波安也舉手攻擊王。他是以法蓮支派的洗利達人,他母親是寡婦,名叫洗魯阿 27 他舉手攻擊王的緣故,乃由先前所羅門建造米羅,修補他父親大衛城的破口。 28 耶羅波安是大有才能的人,所羅門見這少年人殷勤,就派他監管約瑟家的一切工程。

亞希雅預言國必分裂

29 一日,耶羅波安出了耶路撒冷示羅人先知亞希雅在路上遇見他;亞希雅身上穿著一件新衣,他們二人在田野,以外並無別人。 30 亞希雅將自己穿的那件新衣撕成十二片, 31 耶羅波安說:「你可以拿十片。耶和華以色列的神如此說:我必將國從所羅門手裡奪回,將十個支派賜給你。 32 (我因僕人大衛和我在以色列眾支派中所選擇的耶路撒冷城的緣故,仍給所羅門留一個支派。) 33 因為他離棄我,敬拜西頓人的女神亞斯她錄摩押的神基抹亞捫人的神米勒公,沒有遵從我的道,行我眼中看為正的事,守我的律例、典章,像他父親大衛一樣。 34 但我不從他手裡將全國奪回,使他終身為君,是因我所揀選的僕人大衛謹守我的誡命、律例。 35 我必從他兒子的手裡將國奪回,以十個支派賜給你, 36 還留一個支派給他的兒子,使我僕人大衛在我所選擇立我名的耶路撒冷城裡,在我面前長有燈光。 37 我必揀選你,使你照心裡一切所願的,做王治理以色列 38 你若聽從我一切所吩咐你的,遵行我的道,行我眼中看為正的事,謹守我的律例、誡命,像我僕人大衛所行的,我就與你同在,為你立堅固的家,像我為大衛所立的一樣,將以色列人賜給你。 39 我必因所羅門所行的使大衛後裔受患難,但不至於永遠。」 40 所羅門因此想要殺耶羅波安耶羅波安卻起身逃往埃及,到了埃及示撒那裡,就住在埃及,直到所羅門死了。

所羅門卒

41 所羅門其餘的事,凡他所行的和他的智慧都寫在《所羅門記》上。 42 所羅門耶路撒冷以色列眾人的王共四十年。 43 所羅門與他列祖同睡,葬在他父親大衛的城裡。他兒子羅波安接續他做王。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

傳道書 9:12 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

12 原來人也不知道自己的定期:魚被惡網圈住,鳥被網羅捉住,禍患忽然臨到的時候,世人陷在其中,也是如此。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

傳道書 12 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

少壯時宜念造化之主

12 你趁著年幼,衰敗的日子尚未來到,就是你所說「我毫無喜樂」的那些年日未曾臨近之先,當記念造你的主。 不要等到日頭、光明、月亮、星宿變為黑暗,雨後雲彩返回。 看守房屋的發顫,有力的屈身,推磨的稀少就止息,從窗戶往外看的都昏暗。 街門關閉,推磨的響聲微小,雀鳥一叫人就起來,歌唱的女子也都衰微。 人怕高處,路上有驚慌,杏樹開花,蚱蜢成為重擔,人所願的也都廢掉。因為人歸他永遠的家,弔喪的在街上往來。 銀鏈折斷,金罐破裂,瓶子在泉旁損壞,水輪在井口破爛, 塵土仍歸於地,靈仍歸於賜靈的神。 傳道者說:虛空的虛空,凡事都是虛空。

傳道者多方訓眾

再者,傳道者因有智慧,仍將知識教訓眾人,又默想,又考查,又陳說許多箴言。 10 傳道者專心尋求可喜悅的言語,是憑正直寫的誠實話。

11 智慧人的言語好像刺棍,會中之師的言語又像釘穩的釘子,都是一個牧者所賜的。 12 我兒,還有一層你當受勸誡:著書多,沒有窮盡;讀書多,身體疲倦。

敬畏神謹守誡命為人當盡之分

13 這些事都已聽見了,總意就是敬畏神,謹守他的誡命,這是人所當盡的本分[a] 14 因為人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,神都必審問。

Footnotes:

  1. 傳道書 12:13 或作:這是眾人的本分。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes