I wrote to you in my letter (A)not to associate with sexually immoral people; 10 I did not at all mean with the sexually immoral people of this world, or with the greedy and swindlers, or with (B)idolaters, for then you would have to leave the world. 11 But [a]actually, I [b]wrote to you not to associate [c]with any so-called (C)brother if he is a sexually immoral person, or a greedy person, or (D)an idolater, or is verbally abusive, or habitually drunk, or a swindler—not even to eat with such a person.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 5:11 Lit now
  2. 1 Corinthians 5:11 Or have written
  3. 1 Corinthians 5:11 Lit together if anyone called a brother is

I wrote to you in my letter not to associate(A) with sexually immoral people— 10 not at all meaning the people of this world(B) who are immoral, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world. 11 But now I am writing to you that you must not associate with anyone who claims to be a brother or sister[a](C) but is sexually immoral or greedy, an idolater(D) or slanderer, a drunkard or swindler. Do not even eat with such people.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 5:11 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a believer, whether man or woman, as part of God’s family; also in 8:11, 13.