Font Size
提摩太前書 4:1-6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
提摩太前書 4:1-6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
預言有人離棄真道
4 聖靈明說,在後來的時候,必有人離棄真道,聽從那引誘人的邪靈和鬼魔的道理。 2 這是因為說謊之人的假冒,這等人的良心如同被熱鐵烙慣了一般。 3 他們禁止嫁娶,又禁戒食物[a],就是神所造,叫那信而明白真道的人感謝著領受的。 4 凡神所造的物都是好的,若感謝著領受,就沒有一樣可棄的, 5 都因神的道和人的祈求成為聖潔了。
勸提摩太做信徒的榜樣
6 你若將這些事提醒弟兄們,便是基督耶穌的好執事,在真道的話語和你向來所服從的善道上得了教育。
Read full chapterFootnotes
- 提摩太前書 4:3 或作:又叫人戒葷。
提摩太前书 4:1-6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
提摩太前书 4:1-6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
谨防伪君子
4 圣灵明确地说,日后必有人离弃真道,去追随那些迷惑人的邪灵和鬼魔的学说。 2 这些学说是出自假冒伪善的骗子,他们良心丧尽,麻木不仁[a], 3 禁止人结婚和吃某些食物。其实那些食物是上帝创造的,为了让相信并且明白真理的人存感谢的心领受。 4 上帝所造的一切都是美好的,若以感恩的心去领受,就无需任何禁忌, 5 因为上帝的道和人的祷告可以使食物圣洁。
6 你要提醒弟兄姊妹这些事,这样你就是基督耶稣的好仆人,会不断地从你所信的真道和所遵行的美好教导上得到造就。
Read full chapterFootnotes
- 4:2 “良心丧尽,麻木不仁”希腊文是“良心被烙铁烫过”。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.