Add parallel Print Page Options

The Hope of the Resurrection

13 And now, dear brothers and sisters, we want you to know what will happen to the believers who have died[a] so you will not grieve like people who have no hope. 14 For since we believe that Jesus died and was raised to life again, we also believe that when Jesus returns, God will bring back with him the believers who have died.

15 We tell you this directly from the Lord: We who are still living when the Lord returns will not meet him ahead of those who have died.[b] 16 For the Lord himself will come down from heaven with a commanding shout, with the voice of the archangel, and with the trumpet call of God. First, the believers who have died[c] will rise from their graves. 17 Then, together with them, we who are still alive and remain on the earth will be caught up in the clouds to meet the Lord in the air. Then we will be with the Lord forever. 18 So encourage each other with these words.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:13 Greek those who have fallen asleep; also in 4:14.
  2. 4:15 Greek those who have fallen asleep.
  3. 4:16 Greek the dead in Christ.

Believers Who Have Died

13 Brothers and sisters, we do not want you to be uninformed(A) about those who sleep in death,(B) so that you do not grieve like the rest of mankind, who have no hope.(C) 14 For we believe that Jesus died and rose again,(D) and so we believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in him.(E) 15 According to the Lord’s word, we tell you that we who are still alive, who are left until the coming of the Lord,(F) will certainly not precede those who have fallen asleep.(G) 16 For the Lord himself will come down from heaven,(H) with a loud command, with the voice of the archangel(I) and with the trumpet call of God,(J) and the dead in Christ will rise first.(K) 17 After that, we who are still alive and are left(L) will be caught up together with them in the clouds(M) to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord(N) forever. 18 Therefore encourage one another(O) with these words.

Read full chapter

But you aren’t in the dark about these things, dear brothers and sisters, and you won’t be surprised when the day of the Lord comes like a thief.[a] For you are all children of the light and of the day; we don’t belong to darkness and night. So be on your guard, not asleep like the others. Stay alert and be clearheaded. Night is the time when people sleep and drinkers get drunk. But let us who live in the light be clearheaded, protected by the armor of faith and love, and wearing as our helmet the confidence of our salvation.

For God chose to save us through our Lord Jesus Christ, not to pour out his anger on us.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:4 Some manuscripts read comes upon you as if you were thieves.

But you, brothers and sisters, are not in darkness(A) so that this day should surprise you like a thief.(B) You are all children of the light(C) and children of the day. We do not belong to the night or to the darkness. So then, let us not be like others, who are asleep,(D) but let us be awake(E) and sober.(F) For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night.(G) But since we belong to the day,(H) let us be sober, putting on faith and love as a breastplate,(I) and the hope of salvation(J) as a helmet.(K) For God did not appoint us to suffer wrath(L) but to receive salvation through our Lord Jesus Christ.(M)

Read full chapter