A A A A A
Bible Book List

1 Samuel 23O Livro (OL)

David salva Queila

23 1/2 Um dia chegou aos ouvidos de David que os filisteus estavam em Queila a saquear as eiras; e perguntou ao Senhor: “Deverei ir atacá-los?”

“Sim, vai e salva Queila”, respondeu-lhe o Senhor.

Mas os homens de David disseram: “Nós aqui em Judá vivemos constantemente em temor, quanto mais ainda se formos atacar todo o exército dos filisteus!”

David tornou a consultar o Senhor e a obter a mesma resposta: “Vai a Queila, pois que te ajudarei a vencer os filisteus.”

5/6 Foram até lá e conseguiram na verdade matar os filisteus e confiscar-lhes gado; dessa forma o povo de Queila foi salvo. Aliás Abiatar, o sacerdote, acompanhou David nessa expedição, levando consigo o éfode para obter as respostas que o Senhor dava a David.

Saul persegue David

Saul em breve soube que David estava em Queila. “Óptimo”, exclamou. “Apanhámo-lo. Deus entregou-mo, pois que ficará encurralado numa cidade murada!”

8/9 Mobilizou todo o exército e marchou em direcção a Queila para sitiar David com os seus homens. David teve conhecimento dos planos de Saul e disse a Abiatar para trazer o éfode a fim de consultar o Senhor sobre o que deveria fazer. 10/11 “Ó Senhor Deus de Israel”, disse David, “ouvi que Saul planeia vir e destruir Queila por eu estar aqui. Será que a gente de Queila me entregará na sua mão? E será que Saul vem cá efectivamente, como ouvi dizer? Peço-te, Senhor Deus de Israel, que me respondas.”

E o Senhor respondeu-lhe: “Sim, ele virá”.

12 “E a população de Queila entregar-me-á a Saul?”, insistiu David.

“Entregar-te-ão.”

13 Então David, com os seus homens — que já eram agora uns seiscentos — deixaram Queila e andaram a vaguear por aquela região. Saul depressa soube que David escapara, por isso não chegou a ir lá.

14/15 David agora vivia nas grutas do deserto, na região das colinas de Zife. Um dia, perto de Hores, teve conhecimento de que Saul se dirigia a Zife, procurando matá-lo. Saul andava dia após dia à procura dele, mas o Senhor não permitia que o encontrasse.

16 O seu filho Jónatas foi ter com David e encontrou-se com ele em Hores, encorajando-o a ter confiança em Deus: 17 “Não tenhas receio. O meu pai nunca te encontrará! Tu virás a ser rei em Israel e eu serei o segundo, no reino, ao teu lado; aliás o meu pai sabe muito bem isso.” 18 Assim ambos renovaram o seu pacto de amizade. David ficou em Hores e Jónatas voltou para casa.

19/20 Mas os homens de Zife foram ter com Saul em Gibeá e trairam David: “Sabemos onde é que ele se esconde. Está nas grutas de Hores nas colinas de Haquila, para o sul do deserto. Vem, que nós o apanharemos para to entregar e assim o teu maior desejo será cumprido!”

21/23 “Óptimo. Louvado seja o Senhor!”, disse Saul. “Até que enfim que alguém teve piedade de mim. Vão-se embora, verifiquem melhor isso, para terem a certeza do sítio onde ele está e tomem nota de quem é que o viu. Olhem que ele é muito astuto. Vejam bem onde é que se esconde, depois voltem cá para me darem um relato detalhado da situação. Após isso irei convosco. Se realmente ele lá se encontrar achá-lo-ei de certeza, nem que tenha de verificar cada centímetro de terreno!”

24/29 Os homens de Zife regressaram. Mas David soube que Saul tinha intenções de vir a Zife, por isso resolveu ir, com os companheiros, para mais longe, para o deserto de Maom, para os lados do sul. Saul contudo seguiu-os até lá. A certa altura David e Saul encontravam-se nas vertentes opostas da mesma montanha. Saul começou a cercá-lo, e David procurava, com os seus, escapar-lhe, sem o conseguir, contudo. Estavam nisto quando chegou a Saul uma mensagem em como os filisteus atacavam de novo Israel; por isso desistiu da perseguição e foi combater os outros. Desde então o lugar onde se acampara ficou a ser chamado a Rocha de Fuga. David dali foi viver para as grutas de Engedi.

O Livro (OL)

O Livro Copyright © 2000 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes