A A A A A
Bible Book List

1 Krönikeboken 18Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)

Davids segrar

18  En tid härefter slog David filisteerna och kuvade dem, och han tog Gat med underlydande orter från filisteerna. Han slog också moabiterna, och de blev Davids tjänare och betalade skatt till honom.

David slog också Hadadezer,[a] kungen i Soba vid Hamat, när han hade dragit bort för att befästa sitt välde vid floden[b] Eufrat. David tog ifrån honom 1 000 vagnar och tog till fånga 7 000 ryttare och 20 000 man fotfolk. Han lät skära av hälsenorna på alla vagnshästarna utom på hundra hästar som han skonade.

När arameerna från Damaskus kom för att hjälpa Sobas kung Hadadezer, slog David 22 000 man av dem. David placerade trupper bland arameerna i Damaskus, och arameerna blev Davids tjänare och betalade skatt till honom. Och Herren gav seger åt David var han än drog fram. David tog de guldsköldar[c] som tillhörde Hadadezers tjänare och förde dem till Jerusalem. Från Hadadezers städer Tibhat och Kun tog David koppar i mycket stor mängd. Av den gjorde sedan Salomo kopparhavet, pelarna och kopparkärlen.

När Tou, kungen i Hamat,[d] hörde att David hade slagit Sobas kung Hadadezers hela här, 10 sände han sin son Hadoram till kung David för att hälsa honom och hylla honom för att han hade gått i strid med Hadadezer och besegrat honom. Hadadezer hade nämligen legat i krig med Tou. Han hade med sig alla slags kärl av guld, silver och koppar. 11 Även dessa helgade kung David åt Herren, liksom han hade gjort med det silver och guld han hade fört med sig hem från alla andra folk: från edomiterna, moabiterna, ammoniterna, filisteerna och amalekiterna.

12  Sedan Abshaj, Serujas son, hade slagit edomiterna i Saltdalen[e], 18 000 man, 13  placerade han trupper i Edom, och alla edomiter blev Davids tjänare. Så gav Herren seger åt David var han än drog fram.

14 David regerade nu över hela Israel och skipade lag och rätt åt hela sitt folk. 15  Joab, Serujas son, hade befälet över krigshären, och Joshafat, Ahiluds son, var kansler.[f] 16 Sadok, Ahitubs son, och Ahimelek[g], Ebjatars son, var präster, och Shavsha var statssekreterare.[h] 17  Benaja, Jojadas son, hade befälet över kereteerna[i] och peleteerna. Och Davids söner var de främsta vid kungens sida.

Footnotes:

  1. 18:3 Hadadezer   Namnet betyder ”Baal är hjälparen”. Kung i arameiskt rike norr om Damaskus.
  2. 18:3 befästa sitt välde vid floden   Sobas krigståg nordost mot Eufrat omnämns även av Assyriens dåtida kung Ashurrabi II. Annan översättning: ”upprätta sitt minnesmärke vid floden”.
  3. 18:7 guldsköldar   Annan översättning: ”bågfodral av guld”.
  4. 18:9 Hamat   Riket norr om Soba, nuvarande Hama.
  5. 18:12 Saltdalen   Området vid Döda havet. Efter detta tillfälle skrev David Ps 60.
  6. 18:15 kansler   Kan ha haft hand om förvaltningens dokument.
  7. 18:16 Ahimelek   Andra handskrifter: ”Abimelek” (jfr dock 2 Sam 8:17).
  8. 18:16 statssekreterare   Kan ha skött utrikeskorrespondens.
  9. 18:17 kereteerna   Legosoldater från Kreta, förknippade med filisteerna (1 Sam 30:14). Kungar anställde gärna utländska livvakter. Har gett upphov till uttrycket ”kreti och pleti”.
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)

Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes