1 Corintios 14
Nueva Biblia de las Américas
Superioridad del don de profecía
14 Procuren alcanzar el amor(A); pero también deseen ardientemente los dones espirituales(B), sobre todo que profeticen(C). 2 Porque el que habla en lenguas[a](D) no habla a los hombres, sino a Dios, pues nadie lo entiende[b], sino que en su espíritu[c] habla misterios(E). 3 Pero el que profetiza habla a los hombres para edificación(F), exhortación y consolación(G).
4 El que habla en lenguas(H), a sí mismo se edifica, pero el que profetiza(I) edifica a la iglesia(J). 5 Yo quisiera que todos hablaran en lenguas(K), pero aún más, que profetizaran(L). Porque el que profetiza es superior al que habla en lenguas, a menos de que las interprete para que la iglesia reciba edificación(M).
6 Ahora bien, hermanos, si yo voy a ustedes hablando en lenguas, ¿de qué provecho les seré a menos de que les hable por medio de revelación(N), o de conocimiento(O), o de profecía(P), o de enseñanza(Q)? 7 Aun las cosas inanimadas, como la flauta o el arpa, al producir un sonido, si no dan con distinción los sonidos, ¿cómo se sabrá lo que se toca en la flauta o en el arpa? 8 Porque si la trompeta da un sonido incierto, ¿quién se preparará para la batalla(R)?
9 Así también ustedes, a menos de que con la boca[d] pronuncien palabras inteligibles, ¿cómo se sabrá lo que dicen[e]? Pues hablarán al aire(S). 10 Hay, quizás, muchas variedades de idiomas[f] en el mundo, y ninguno carece de significado. 11 Pues si yo no sé el significado[g] de las palabras[h], seré para el que habla un extranjero[i](T), y el que habla será un extranjero[j] para mí[k].
12 Así también ustedes, puesto que anhelan dones espirituales[l], procuren abundar en ellos para la edificación de la iglesia(U). 13 Por tanto, el que habla en lenguas, pida en oración para que pueda interpretar. 14 Porque si yo oro en lenguas, mi espíritu ora, pero mi entendimiento[m] queda sin fruto.
15 Entonces ¿qué(V)? Oraré con el espíritu, pero también oraré con el entendimiento[n]. Cantaré(W) con el espíritu, pero también cantaré con el entendimiento[o]. 16 De otra manera, si bendices solo en[p] el espíritu, ¿cómo dirá el «Amén(X)» a tu acción de gracias(Y) el que ocupa el lugar del que no tiene ese don[q], puesto que no sabe lo que dices? 17 Porque tú, bien das gracias, pero el otro no es edificado(Z).
18 Doy gracias a Dios porque hablo en lenguas más que todos ustedes. 19 Sin embargo, en la iglesia prefiero[r] hablar cinco palabras con mi entendimiento[s], para instruir también a otros, antes que diez mil palabras en lenguas.
20 Hermanos(AA), no sean niños en la manera de pensar(AB). Más bien, sean niños(AC) en la malicia, pero en la manera de pensar sean maduros. 21 En la ley(AD) está escrito: «Por hombres de lenguas extrañas y por boca[t] de extraños hablaré a este pueblo, y ni aun así me escucharán(AE)», dice el Señor.
22 Así que las lenguas son una señal, no para los que creen, sino para los incrédulos; pero la profecía(AF) es una señal, no para los incrédulos, sino para los creyentes. 23 Por tanto, si toda la iglesia se reúne y todos hablan en lenguas, y entran algunos sin ese don o que son incrédulos, ¿no dirán que ustedes están locos(AG)? 24 Pero si todos profetizan(AH), y entra un incrédulo, o uno sin ese don, por todos será[u] convencido(AI), por todos será[v] juzgado. 25 Los secretos de su corazón quedarán al descubierto, y él se postrará(AJ) y adorará a Dios, declarando que en verdad Dios está entre ustedes(AK).
El orden en los cultos
26 ¿Qué(AL) hay que hacer, pues, hermanos(AM)? Cuando se reúnan, cada cual aporte[w] salmo(AN), enseñanza, revelación(AO), lenguas(AP) o interpretación(AQ). Que todo se haga para edificación(AR). 27 Si alguien habla en lenguas(AS), que hablen dos, o a lo más tres, y por turno, y que uno interprete(AT). 28 Pero si no hay intérprete, que guarde silencio en la iglesia y que hable para sí y para Dios.
29 Y que dos o tres profetas(AU) hablen, y los demás juzguen(AV). 30 Pero si a otro que está sentado le es revelado algo, que calle el primero. 31 Porque todos pueden profetizar uno por uno, para que todos aprendan y todos sean exhortados. 32 Los espíritus de los profetas están sujetos a los profetas. 33 Porque Dios no es Dios de confusión(AW), sino de paz, como en todas las iglesias(AX) de los santos(AY).
34 Las mujeres[x](AZ) guarden silencio en las iglesias, porque no les es permitido hablar, antes bien, que se sujeten(BA) como dice también la ley(BB). 35 Y si quieren aprender algo, que pregunten a sus propios maridos en casa, porque no es correcto[y] que la mujer hable en la iglesia. 36 ¿Acaso la palabra de Dios salió de ustedes, o solo a ustedes ha llegado?
37 Si alguien piensa que es profeta o espiritual(BC), reconozca(BD) que lo que les escribo es mandamiento del Señor(BE). 38 Pero si alguien no reconoce esto, él no es reconocido[z].
39 Por tanto, hermanos míos, anhelen(BF) el profetizar(BG), y no prohíban hablar en lenguas. 40 Pero que todo se haga decentemente y con orden(BH).
Footnotes
- 1 Corintios 14:2 Lit. lengua, y así en el resto del cap.
- 1 Corintios 14:2 Lit. oye.
- 1 Corintios 14:2 O por el Espíritu.
- 1 Corintios 14:9 Lit. por la lengua.
- 1 Corintios 14:9 Lit. lo que se habla.
- 1 Corintios 14:10 Lit. voces.
- 1 Corintios 14:11 Lit. poder.
- 1 Corintios 14:11 Lit. de la voz.
- 1 Corintios 14:11 Lit. un bárbaro; i.e. uno que no era griego ni por nacimiento ni por cultura.
- 1 Corintios 14:11 Lit. un bárbaro; i.e. uno que no era griego ni por nacimiento ni por cultura.
- 1 Corintios 14:11 O a mi juicio.
- 1 Corintios 14:12 Lit. de espíritus.
- 1 Corintios 14:14 Lit. mente.
- 1 Corintios 14:15 Lit. la mente.
- 1 Corintios 14:15 Lit. la mente.
- 1 Corintios 14:16 O con.
- 1 Corintios 14:16 I.e. uno no versado en los dones del espíritu, y así en los vers. 23 y 24.
- 1 Corintios 14:19 Lit. deseo.
- 1 Corintios 14:19 Lit. mente.
- 1 Corintios 14:21 Lit. labios.
- 1 Corintios 14:24 Lit. es.
- 1 Corintios 14:24 Lit. es.
- 1 Corintios 14:26 Lit. tiene.
- 1 Corintios 14:34 O sino de paz. Como en...de los santos, las mujeres.
- 1 Corintios 14:35 O porque es impropio.
- 1 Corintios 14:38 Algunos mss. antiguos dicen: es ignorante, que sea ignorante.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation