1 Corinthians 5:2-4
New English Translation
2 And you are proud![a] Shouldn’t you have been deeply sorrowful instead and removed the one who did this[b] from among you? 3 For even though I am absent physically,[c] I am present in spirit. And I have already judged the one who did this, just as though I were present.[d] 4 When you gather together in the name of our Lord Jesus,[e] and I am with you in spirit,[f] along with the power of our Lord Jesus,Read full chapter
- 1 Corinthians 5:2 tn Or “are puffed up/arrogant,” the same verb occurring in 4:6, 18.
- 1 Corinthians 5:2 tn Grk “sorrowful, so that the one who did this might be removed.”
- 1 Corinthians 5:3 tn Grk “in body.”
- 1 Corinthians 5:3 tn Verse 3 is one sentence in Greek (“For—even though I am absent in body, yet present in spirit—I have already judged the one who did this, as though I were present”) that has been broken up due to English stylistic considerations.
- 1 Corinthians 5:4 tc On the wording “our Lord Jesus” (τοῦ κυρίου ἡμῶν ᾿Ιησοῦ, tou kuriou hēmōn Iēsou) there is some variation in the extant witnesses: ἡμῶν is lacking in א A Ψ 1505; Χριστοῦ (Christou, “Christ”) is found after ᾿Ιησοῦ in P46 א D2 F G 33 1881 M co and before ᾿Ιησοῦ in 81. The wording τοῦ κυρίου ἡμῶν ᾿Ιησοῦ is read by B D* 1175 1739. Concerning Χριστοῦ, even though the external evidence for this is quite good, it may well be a motivated reading. Elsewhere in Paul the expression “our Lord Jesus” is routinely followed by “Christ” (e.g., Rom 5:1, 11; 15:6, 30; 1 Cor 1:2, 7, 10; 15:57; 2 Cor 8:9; Gal 6:14, 18, Eph 1:3, 17; 5:20; 6:24; Col 1:3; 1 Thess 1:3; 5:9, 23, 28). Less commonly, the wording is simply “our Lord Jesus” (e.g., Rom 16:20; 2 Cor 1:14; 1 Thess 2:19; 3:11, 13; 2 Thess 1:8, 12). A preference should thus be given to the shorter reading. As for the ἡμῶν, it is very difficult to decide: “the Lord Jesus” occurs as often as “our Lord Jesus” (cf. 1 Cor 11:23; 16:23; 2 Cor 4:14; 11:31; Eph 1:15; 1 Thess 4:2; 2 Thess 1:7; Phlm 5). Although scribes would tend to expand on the text, the only witnesses that have “the Lord Jesus” (without “our” or “Christ”) are A Ψ 1505. On balance, then, “our Lord Jesus” is the best reading in this verse.
- 1 Corinthians 5:4 tn Verses 4b-5a are capable of various punctuations: (1) “and I am with you in spirit, through the power of our Lord Jesus turn this man over to Satan”; (2) “and I am with you in spirit with the power of our Lord Jesus, turn this man over to Satan”; (3) “and I am with you in spirit, along with the power of our Lord Jesus, turn this man over to Satan” (as adopted in the text). The first option suggests the Lord’s power is needed when the church is to hand the man over to Satan; the second option suggests that the Lord’s power is present when Paul is gathered with the Corinthians in spirit; the third option leaves the relation of the Lord’s power to the surrounding phrases vague, perhaps implying that both are in view.