A A A A A
Bible Book List

1 Тим 2Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)

Указания относительно богослужений

Я, прежде всего, прошу тебя совершать прошени, моления, ходатайства и благодарения за всех людей, за царей и за всех находящихся у власти, чтобы у нас была возможность жить мирно и спокойно в благочестии и достоинстве. Это хорошо и приятно Аллаху, нашему Спасителю, ведь Он хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину. «Аллах един»[a], един и посредник между Аллахом и человеком – это Человек Иса Масих. Он отдал Самого Себя как выкуп за всех людей, Он – свидетельство Аллаха миру, данное в своё время. Поэтому я и был поставлен глашатаем, посланником Масиха и учителем истинной веры для других народов, и я говорю вам правду, не лгу.

Поэтому я хочу, чтобы мужчины, оставив гнев и сомнение[b], поднимали на всяком месте чистые руки в молитве.

Женщинам же следует одеваться скромно и пристойно, соблюдая приличия; пусть они украшают себя не плетением волос, золотом, жемчугом и дорогой одеждой, 10 а добрыми делами, которыми и следует заниматься женщинам, что называют себя почитающими Аллаха. 11 Пусть женщины учатся тихо, в полной покорности. 12 Я не позволяю женщине учить или же руководить мужчиной; ей следует молчать. 13 Ведь первым был сотворён Адам, а потом Хава[c], 14 и не Адам был обманут, а женщина поддалась лжи и совершила грех.[d] 15 Но она будет спасена через деторождение,[e] если они будут жить в вере и любви, свято и благоразумно.

Footnotes:

  1. 1 Тим 2:5 См. Втор. 6:4.
  2. 1 Тим 2:8 Или: «споры».
  3. 1 Тим 2:13 См. Нач. 2:2-23.
  4. 1 Тим 2:14 См. Нач. 3:1-6.
  5. 1 Тим 2:15 Существует несколько толкований этого сложного места, напр.: 1) женщина обретёт свою значимость и уважение в обществе, рожая детей, если сумеет воспитать их так, что те будут жить в вере и любви, в святости и благоразумии; 2) женщины будут чтимы обществом и найдут удовлетворение в роли матери; 3) верующие женщины будут сохранены во время родов; 4) традиционное толкование видит здесь намёк на то, что женщины спасутся через рождённого «новой Хавой» (Марьям) Ису Масиха («Потомка женщины», см. Нач. 3:15).
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)

Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes