Add parallel Print Page Options

耶稣教导人们

耶稣看到有许多人在那里,就走到一座小山上坐了下来。门徒们向他聚拢过来。 耶稣开始教导他们说:

“知道自己在属灵境界中有需求的人受到祝福,
因为天国属于他们;
悲伤的人受到祝福,
因为上帝会来抚慰他们;
温和的人受到祝福,
因为他们将承受上帝许诺的土地 [a]
渴望正义的人受到祝福,
因为上帝会满足他们的要求;
仁慈的人受到祝福,
因为上帝会施予他们怜恤;
心灵纯洁的人受到祝福,
因为他们将与上帝同在;
追求和平的人受到祝福,
因为他们必将成为上帝之子;
10 为了执行上帝的旨意而受到迫害的人受到祝福,
因为天国属于他们。

11 “当你们因为跟随我而受人们的侮辱、迫害和恶语中伤时,你们就受到祝福了。 12 应该欢喜快乐,因为你们在天堂里获得的奖赏是巨大的。他们也曾同样地虐待了在你们之前的先知。

你们像盐、像光

13 “你们就好像是世上的盐,但是,如果盐失去了咸味,它怎么可能再变咸呢?它也就没有任何用处了,只能被扔掉,任人践踏。

14 “你们是世界的光。山上的城市是藏不住的; 15 点燃的灯火也不会被扣在碗下面,而是被放在灯台上,把光带给屋子里的人们。 16 同样,你们的光也应该照亮在人们面前,让他们看见你们的善行,把荣耀归给你们在天上的父。

Read full chapter

Footnotes

  1. 馬 太 福 音 5:5 许诺的土地: 见《诗篇》37:17。

論福(A)

耶穌看見群眾,就上了山;他坐下之後,門徒來到他跟前, 他就開口教訓他們:

“心靈貧乏的人有福了,

因為天國是他們的。

哀痛的人有福了,

因為他們必得安慰。

溫柔的人有福了,

因為他們必承受地土。

愛慕公義如飢如渴的人有福了,

因為他們必得飽足。

憐憫人的人有福了,

因為他們必蒙憐憫。

內心清潔的人有福了,

因為他們必看見 神。

使人和平的人有福了,

因為他們必稱為 神的兒子。

10 為義遭受迫害的人有福了,

因為天國是他們的。

11 人若因我的緣故辱罵你們,迫害你們,並且捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了。 12 你們應該歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是大的;在你們以前的先知,他們也曾這樣迫害。

門徒作鹽作光(B)

13 “你們是地上的鹽;如果鹽失了味,怎能使它再鹹呢?結果毫無用處,唯有丟在外面任人踐踏。 14 你們是世上的光。建在山上的城是無法隱藏的; 15 人點了燈,不會放在量器底下,而是放在燈臺上,就照亮一家人。 16 照樣,你們的光也應當照在人前,讓他們看見你們的好行為,又頌讚你們在天上的父。

Read full chapter

八福

耶稣看见这些人群,就上了山,刚坐下,门徒便走到祂跟前, 祂就开口教导他们,说:

“心灵贫穷的人有福了,
因为天国是他们的。
哀痛的人有福了,
因为他们必得安慰。
谦和的人有福了,
因为他们必承受土地。
爱慕公义如饥似渴的人有福了,
因为他们必得饱足。
心存怜悯的人有福了,
因为他们必蒙上帝的怜悯。
心灵纯洁的人有福了,
因为他们必看见上帝。
使人和睦的人有福了,
因为他们必被称为上帝的儿女。
10 为义受迫害的人有福了,
因为天国是他们的。

11 “人们因为我的缘故侮辱、迫害、肆意毁谤你们,你们就有福了。 12 要欢喜快乐,因为你们在天上有很大的奖赏。他们也曾这样迫害以前的先知。

盐和光

13 “你们是世上的盐。如果盐失去咸味,怎能使它再变咸呢?它将毫无用处,只有被丢在外面任人践踏。 14 你们是世上的光,如同建在山上的城一样无法隐藏。 15 人点亮了灯,不会把它放在斗底下,而是放在灯台上,好照亮全家。 16 同样,你们的光也应当照在人面前,好让他们看见你们的好行为,便赞美你们天上的父。

Read full chapter

八福

耶穌看見這些人群,就上了山,剛坐下,門徒便走到祂跟前, 祂就開口教導他們,說:

「心靈貧窮的人有福了,
因為天國是他們的。
哀慟的人有福了,
因為他們必得安慰。
謙和的人有福了,
因為他們必承受土地。
愛慕公義如饑似渴的人有福了,
因為他們必得飽足。
心存憐憫的人有福了,
因為他們必蒙上帝的憐憫。
心靈純潔的人有福了,
因為他們必看見上帝。
使人和睦的人有福了,
因為他們必被稱為上帝的兒女。
10 為義受迫害的人有福了,
因為天國是他們的。

11 「人們因為我的緣故侮辱、迫害、肆意毀謗你們,你們就有福了。 12 要歡喜快樂,因為你們在天上有很大的獎賞。他們也曾這樣迫害以前的先知。

鹽和光

13 「你們是世上的鹽。如果鹽失去鹹味,怎能使它再變鹹呢?它將毫無用處,只有被丟在外面任人踐踏。 14 你們是世上的光,如同建在山上的城一樣無法隱藏。 15 人點亮了燈,不會把它放在斗底下,而是放在燈臺上,好照亮全家。 16 同樣,你們的光也應當照在人面前,好讓他們看見你們的好行為,便讚美你們天上的父。

Read full chapter

耶稣教导人们

耶稣看到有许多人在那里,就走到一座小山上坐了下来。门徒们向他聚拢过来。 耶稣开始教导他们说:

“知道自己在属灵境界中有需求的人受到祝福,
因为天国属于他们;
悲伤的人受到祝福,
因为上帝会来抚慰他们;
温和的人受到祝福,
因为他们将承受上帝许诺的土地 [a]
渴望正义的人受到祝福,
因为上帝会满足他们的要求;
仁慈的人受到祝福,
因为上帝会施予他们怜恤;
心灵纯洁的人受到祝福,
因为他们将与上帝同在;
追求和平的人受到祝福,
因为他们必将成为上帝之子;
10 为了执行上帝的旨意而受到迫害的人受到祝福,
因为天国属于他们。

11 “当你们因为跟随我而受人们的侮辱、迫害和恶语中伤时,你们就受到祝福了。 12 应该欢喜快乐,因为你们在天堂里获得的奖赏是巨大的。他们也曾同样地虐待了在你们之前的先知。

你们像盐、像光

13 “你们就好像是世上的盐,但是,如果盐失去了咸味,它怎么可能再变咸呢?它也就没有任何用处了,只能被扔掉,任人践踏。

14 “你们是世界的光。山上的城市是藏不住的; 15 点燃的灯火也不会被扣在碗下面,而是被放在灯台上,把光带给屋子里的人们。 16 同样,你们的光也应该照亮在人们面前,让他们看见你们的善行,把荣耀归给你们在天上的父。

Read full chapter

Footnotes

  1. 馬 太 福 音 5:5 许诺的土地: 见《诗篇》37:17。

論福(A)

耶穌看見群眾,就上了山;他坐下之後,門徒來到他跟前, 他就開口教訓他們:

“心靈貧乏的人有福了,

因為天國是他們的。

哀痛的人有福了,

因為他們必得安慰。

溫柔的人有福了,

因為他們必承受地土。

愛慕公義如飢如渴的人有福了,

因為他們必得飽足。

憐憫人的人有福了,

因為他們必蒙憐憫。

內心清潔的人有福了,

因為他們必看見 神。

使人和平的人有福了,

因為他們必稱為 神的兒子。

10 為義遭受迫害的人有福了,

因為天國是他們的。

11 人若因我的緣故辱罵你們,迫害你們,並且捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了。 12 你們應該歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是大的;在你們以前的先知,他們也曾這樣迫害。

門徒作鹽作光(B)

13 “你們是地上的鹽;如果鹽失了味,怎能使它再鹹呢?結果毫無用處,唯有丟在外面任人踐踏。 14 你們是世上的光。建在山上的城是無法隱藏的; 15 人點了燈,不會放在量器底下,而是放在燈臺上,就照亮一家人。 16 照樣,你們的光也應當照在人前,讓他們看見你們的好行為,又頌讚你們在天上的父。

Read full chapter

八福

耶稣看见这些人群,就上了山,刚坐下,门徒便走到祂跟前, 祂就开口教导他们,说:

“心灵贫穷的人有福了,
因为天国是他们的。
哀痛的人有福了,
因为他们必得安慰。
谦和的人有福了,
因为他们必承受土地。
爱慕公义如饥似渴的人有福了,
因为他们必得饱足。
心存怜悯的人有福了,
因为他们必蒙上帝的怜悯。
心灵纯洁的人有福了,
因为他们必看见上帝。
使人和睦的人有福了,
因为他们必被称为上帝的儿女。
10 为义受迫害的人有福了,
因为天国是他们的。

11 “人们因为我的缘故侮辱、迫害、肆意毁谤你们,你们就有福了。 12 要欢喜快乐,因为你们在天上有很大的奖赏。他们也曾这样迫害以前的先知。

盐和光

13 “你们是世上的盐。如果盐失去咸味,怎能使它再变咸呢?它将毫无用处,只有被丢在外面任人践踏。 14 你们是世上的光,如同建在山上的城一样无法隐藏。 15 人点亮了灯,不会把它放在斗底下,而是放在灯台上,好照亮全家。 16 同样,你们的光也应当照在人面前,好让他们看见你们的好行为,便赞美你们天上的父。

Read full chapter

八福

耶穌看見這些人群,就上了山,剛坐下,門徒便走到祂跟前, 祂就開口教導他們,說:

「心靈貧窮的人有福了,
因為天國是他們的。
哀慟的人有福了,
因為他們必得安慰。
謙和的人有福了,
因為他們必承受土地。
愛慕公義如饑似渴的人有福了,
因為他們必得飽足。
心存憐憫的人有福了,
因為他們必蒙上帝的憐憫。
心靈純潔的人有福了,
因為他們必看見上帝。
使人和睦的人有福了,
因為他們必被稱為上帝的兒女。
10 為義受迫害的人有福了,
因為天國是他們的。

11 「人們因為我的緣故侮辱、迫害、肆意毀謗你們,你們就有福了。 12 要歡喜快樂,因為你們在天上有很大的獎賞。他們也曾這樣迫害以前的先知。

鹽和光

13 「你們是世上的鹽。如果鹽失去鹹味,怎能使它再變鹹呢?它將毫無用處,只有被丟在外面任人踐踏。 14 你們是世上的光,如同建在山上的城一樣無法隱藏。 15 人點亮了燈,不會把它放在斗底下,而是放在燈臺上,好照亮全家。 16 同樣,你們的光也應當照在人面前,好讓他們看見你們的好行為,便讚美你們天上的父。

Read full chapter

耶稣教导人们

耶稣看到有许多人在那里,就走到一座小山上坐了下来。门徒们向他聚拢过来。 耶稣开始教导他们说:

“知道自己在属灵境界中有需求的人受到祝福,
因为天国属于他们;
悲伤的人受到祝福,
因为上帝会来抚慰他们;
温和的人受到祝福,
因为他们将承受上帝许诺的土地 [a]
渴望正义的人受到祝福,
因为上帝会满足他们的要求;
仁慈的人受到祝福,
因为上帝会施予他们怜恤;
心灵纯洁的人受到祝福,
因为他们将与上帝同在;
追求和平的人受到祝福,
因为他们必将成为上帝之子;
10 为了执行上帝的旨意而受到迫害的人受到祝福,
因为天国属于他们。

11 “当你们因为跟随我而受人们的侮辱、迫害和恶语中伤时,你们就受到祝福了。 12 应该欢喜快乐,因为你们在天堂里获得的奖赏是巨大的。他们也曾同样地虐待了在你们之前的先知。

你们像盐、像光

13 “你们就好像是世上的盐,但是,如果盐失去了咸味,它怎么可能再变咸呢?它也就没有任何用处了,只能被扔掉,任人践踏。

14 “你们是世界的光。山上的城市是藏不住的; 15 点燃的灯火也不会被扣在碗下面,而是被放在灯台上,把光带给屋子里的人们。 16 同样,你们的光也应该照亮在人们面前,让他们看见你们的善行,把荣耀归给你们在天上的父。

Read full chapter

Footnotes

  1. 馬 太 福 音 5:5 许诺的土地: 见《诗篇》37:17。

論福(A)

耶穌看見群眾,就上了山;他坐下之後,門徒來到他跟前, 他就開口教訓他們:

“心靈貧乏的人有福了,

因為天國是他們的。

哀痛的人有福了,

因為他們必得安慰。

溫柔的人有福了,

因為他們必承受地土。

愛慕公義如飢如渴的人有福了,

因為他們必得飽足。

憐憫人的人有福了,

因為他們必蒙憐憫。

內心清潔的人有福了,

因為他們必看見 神。

使人和平的人有福了,

因為他們必稱為 神的兒子。

10 為義遭受迫害的人有福了,

因為天國是他們的。

11 人若因我的緣故辱罵你們,迫害你們,並且捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了。 12 你們應該歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是大的;在你們以前的先知,他們也曾這樣迫害。

門徒作鹽作光(B)

13 “你們是地上的鹽;如果鹽失了味,怎能使它再鹹呢?結果毫無用處,唯有丟在外面任人踐踏。 14 你們是世上的光。建在山上的城是無法隱藏的; 15 人點了燈,不會放在量器底下,而是放在燈臺上,就照亮一家人。 16 照樣,你們的光也應當照在人前,讓他們看見你們的好行為,又頌讚你們在天上的父。

Read full chapter

八福

耶稣看见这些人群,就上了山,刚坐下,门徒便走到祂跟前, 祂就开口教导他们,说:

“心灵贫穷的人有福了,
因为天国是他们的。
哀痛的人有福了,
因为他们必得安慰。
谦和的人有福了,
因为他们必承受土地。
爱慕公义如饥似渴的人有福了,
因为他们必得饱足。
心存怜悯的人有福了,
因为他们必蒙上帝的怜悯。
心灵纯洁的人有福了,
因为他们必看见上帝。
使人和睦的人有福了,
因为他们必被称为上帝的儿女。
10 为义受迫害的人有福了,
因为天国是他们的。

11 “人们因为我的缘故侮辱、迫害、肆意毁谤你们,你们就有福了。 12 要欢喜快乐,因为你们在天上有很大的奖赏。他们也曾这样迫害以前的先知。

盐和光

13 “你们是世上的盐。如果盐失去咸味,怎能使它再变咸呢?它将毫无用处,只有被丢在外面任人践踏。 14 你们是世上的光,如同建在山上的城一样无法隐藏。 15 人点亮了灯,不会把它放在斗底下,而是放在灯台上,好照亮全家。 16 同样,你们的光也应当照在人面前,好让他们看见你们的好行为,便赞美你们天上的父。

Read full chapter

八福

耶穌看見這些人群,就上了山,剛坐下,門徒便走到祂跟前, 祂就開口教導他們,說:

「心靈貧窮的人有福了,
因為天國是他們的。
哀慟的人有福了,
因為他們必得安慰。
謙和的人有福了,
因為他們必承受土地。
愛慕公義如饑似渴的人有福了,
因為他們必得飽足。
心存憐憫的人有福了,
因為他們必蒙上帝的憐憫。
心靈純潔的人有福了,
因為他們必看見上帝。
使人和睦的人有福了,
因為他們必被稱為上帝的兒女。
10 為義受迫害的人有福了,
因為天國是他們的。

11 「人們因為我的緣故侮辱、迫害、肆意毀謗你們,你們就有福了。 12 要歡喜快樂,因為你們在天上有很大的獎賞。他們也曾這樣迫害以前的先知。

鹽和光

13 「你們是世上的鹽。如果鹽失去鹹味,怎能使它再變鹹呢?它將毫無用處,只有被丟在外面任人踐踏。 14 你們是世上的光,如同建在山上的城一樣無法隱藏。 15 人點亮了燈,不會把它放在斗底下,而是放在燈臺上,好照亮全家。 16 同樣,你們的光也應當照在人面前,好讓他們看見你們的好行為,便讚美你們天上的父。

Read full chapter