八福

耶稣看见这些人群,就上了山,刚坐下,门徒便走到祂跟前, 祂就开口教导他们,说:

“心灵贫穷的人有福了,
因为天国是他们的。
哀痛的人有福了,
因为他们必得安慰。
谦和的人有福了,
因为他们必承受土地。
爱慕公义如饥似渴的人有福了,
因为他们必得饱足。
心存怜悯的人有福了,
因为他们必蒙上帝的怜悯。
心灵纯洁的人有福了,
因为他们必看见上帝。
使人和睦的人有福了,
因为他们必被称为上帝的儿女。
10 为义受迫害的人有福了,
因为天国是他们的。

11 “人们因为我的缘故侮辱、迫害、肆意毁谤你们,你们就有福了。 12 要欢喜快乐,因为你们在天上有很大的奖赏。他们也曾这样迫害以前的先知。

盐和光

13 “你们是世上的盐。如果盐失去咸味,怎能使它再变咸呢?它将毫无用处,只有被丢在外面任人践踏。 14 你们是世上的光,如同建在山上的城一样无法隐藏。 15 人点亮了灯,不会把它放在斗底下,而是放在灯台上,好照亮全家。 16 同样,你们的光也应当照在人面前,好让他们看见你们的好行为,便赞美你们天上的父。

Read full chapter

山上寶訓

耶穌看見這一羣人,就上了山,坐下後,門徒到他跟前來, 他開口教導他們說:

論福(A)

「心靈貧窮的人有福了!
因為天國是他們的。
哀慟的人有福了!
因為他們必得安慰。
謙和的人有福了!
因為他們必承受土地。
飢渴慕義的人有福了!
因為他們必得飽足。
憐憫人的人有福了!
因為他們必蒙憐憫。
清心的人有福了!
因為他們必得見 神。
締造和平的人有福了!
因為他們必稱為 神的兒子。
10 為義受迫害的人有福了!
因為天國是他們的。

11 「人若因我辱罵你們,迫害你們,捏造各樣壞話毀謗你們[a],你們就有福了! 12 要歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是很多的。在你們以前的先知,人也是這樣迫害他們。」

鹽和光(B)

13 「你們是地上的鹽。鹽若失了味,怎能叫它再鹹呢?它不再有用,只好被丟在外面,任人踐踏。 14 你們是世上的光。城造在山上是不能隱藏的。 15 人點燈,不放在斗底下,而是放在燈臺上,就照亮一家的人。 16 你們的光也要這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,把榮耀歸給你們在天上的父。」

Read full chapter

Footnotes

  1. 5.11 「捏造…你們」:有古卷是「說各樣壞話毀謗你們」。

八福

耶稣看见这些人群,就上了山,刚坐下,门徒便走到祂跟前, 祂就开口教导他们,说:

“心灵贫穷的人有福了,
因为天国是他们的。
哀痛的人有福了,
因为他们必得安慰。
谦和的人有福了,
因为他们必承受土地。
爱慕公义如饥似渴的人有福了,
因为他们必得饱足。
心存怜悯的人有福了,
因为他们必蒙上帝的怜悯。
心灵纯洁的人有福了,
因为他们必看见上帝。
使人和睦的人有福了,
因为他们必被称为上帝的儿女。
10 为义受迫害的人有福了,
因为天国是他们的。

11 “人们因为我的缘故侮辱、迫害、肆意毁谤你们,你们就有福了。 12 要欢喜快乐,因为你们在天上有很大的奖赏。他们也曾这样迫害以前的先知。

盐和光

13 “你们是世上的盐。如果盐失去咸味,怎能使它再变咸呢?它将毫无用处,只有被丢在外面任人践踏。 14 你们是世上的光,如同建在山上的城一样无法隐藏。 15 人点亮了灯,不会把它放在斗底下,而是放在灯台上,好照亮全家。 16 同样,你们的光也应当照在人面前,好让他们看见你们的好行为,便赞美你们天上的父。

Read full chapter

山上寶訓

耶穌看見這一羣人,就上了山,坐下後,門徒到他跟前來, 他開口教導他們說:

論福(A)

「心靈貧窮的人有福了!
因為天國是他們的。
哀慟的人有福了!
因為他們必得安慰。
謙和的人有福了!
因為他們必承受土地。
飢渴慕義的人有福了!
因為他們必得飽足。
憐憫人的人有福了!
因為他們必蒙憐憫。
清心的人有福了!
因為他們必得見 神。
締造和平的人有福了!
因為他們必稱為 神的兒子。
10 為義受迫害的人有福了!
因為天國是他們的。

11 「人若因我辱罵你們,迫害你們,捏造各樣壞話毀謗你們[a],你們就有福了! 12 要歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是很多的。在你們以前的先知,人也是這樣迫害他們。」

鹽和光(B)

13 「你們是地上的鹽。鹽若失了味,怎能叫它再鹹呢?它不再有用,只好被丟在外面,任人踐踏。 14 你們是世上的光。城造在山上是不能隱藏的。 15 人點燈,不放在斗底下,而是放在燈臺上,就照亮一家的人。 16 你們的光也要這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,把榮耀歸給你們在天上的父。」

Read full chapter

Footnotes

  1. 5.11 「捏造…你們」:有古卷是「說各樣壞話毀謗你們」。

八福

耶稣看见这些人群,就上了山,刚坐下,门徒便走到祂跟前, 祂就开口教导他们,说:

“心灵贫穷的人有福了,
因为天国是他们的。
哀痛的人有福了,
因为他们必得安慰。
谦和的人有福了,
因为他们必承受土地。
爱慕公义如饥似渴的人有福了,
因为他们必得饱足。
心存怜悯的人有福了,
因为他们必蒙上帝的怜悯。
心灵纯洁的人有福了,
因为他们必看见上帝。
使人和睦的人有福了,
因为他们必被称为上帝的儿女。
10 为义受迫害的人有福了,
因为天国是他们的。

11 “人们因为我的缘故侮辱、迫害、肆意毁谤你们,你们就有福了。 12 要欢喜快乐,因为你们在天上有很大的奖赏。他们也曾这样迫害以前的先知。

盐和光

13 “你们是世上的盐。如果盐失去咸味,怎能使它再变咸呢?它将毫无用处,只有被丢在外面任人践踏。 14 你们是世上的光,如同建在山上的城一样无法隐藏。 15 人点亮了灯,不会把它放在斗底下,而是放在灯台上,好照亮全家。 16 同样,你们的光也应当照在人面前,好让他们看见你们的好行为,便赞美你们天上的父。

Read full chapter

山上寶訓

耶穌看見這一羣人,就上了山,坐下後,門徒到他跟前來, 他開口教導他們說:

論福(A)

「心靈貧窮的人有福了!
因為天國是他們的。
哀慟的人有福了!
因為他們必得安慰。
謙和的人有福了!
因為他們必承受土地。
飢渴慕義的人有福了!
因為他們必得飽足。
憐憫人的人有福了!
因為他們必蒙憐憫。
清心的人有福了!
因為他們必得見 神。
締造和平的人有福了!
因為他們必稱為 神的兒子。
10 為義受迫害的人有福了!
因為天國是他們的。

11 「人若因我辱罵你們,迫害你們,捏造各樣壞話毀謗你們[a],你們就有福了! 12 要歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是很多的。在你們以前的先知,人也是這樣迫害他們。」

鹽和光(B)

13 「你們是地上的鹽。鹽若失了味,怎能叫它再鹹呢?它不再有用,只好被丟在外面,任人踐踏。 14 你們是世上的光。城造在山上是不能隱藏的。 15 人點燈,不放在斗底下,而是放在燈臺上,就照亮一家的人。 16 你們的光也要這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,把榮耀歸給你們在天上的父。」

Read full chapter

Footnotes

  1. 5.11 「捏造…你們」:有古卷是「說各樣壞話毀謗你們」。