A A A A A
Bible Book List

馬太福音 19Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)

論婚姻

19 當耶穌講完了這些話,就離開加利利,來到約旦河對岸的猶太地區。 有一大群人跟隨他,他就在那裡使他們痊癒。 有些法利賽人前來試探耶穌,說:「無論出於什麼緣故,人是否可以休妻呢?」

耶穌回答說:「你們難道沒有讀過嗎?造物主從起初就把人造成男的和女的。[a] 並且說:

『為這緣故,人將離開父母,
與妻子結合,
兩個人就成為一體。』[b]

這樣,夫妻不再是兩個人,而是一體了。因此,神所配合的,人不可分開。」

他們問耶穌:「那麼,為什麼摩西吩咐說,給一份休書,就可以休妻呢?」

耶穌對他們說:摩西因著你們的心裡剛硬,才准許你們休妻,但並不是從起初就這樣的。 我告訴你們:如果有人不是由於淫亂的緣故而休妻,另娶別人,就是犯通姦罪。[c]

10 他的門徒們對耶穌說:「如果丈夫與妻子的關係是這樣,結婚就沒有益處了。」

11 耶穌就對他們說:「這話不是所有人都能接受的,只有誰被賜予了誰才能接受: 12 就是說,有些獨身者[d]是生來[e]如此的;有些獨身者是別人使他們成為獨身的[f];還有些獨身者是為了天國的緣故自己成為獨身的。誰能接受,就接受吧。」

祝福小孩子

13 那時,有一些小孩子被帶到耶穌那裡,好讓耶穌按手在他們身上,給他們禱告。門徒們卻責備那些人。 14 耶穌就說:「讓小孩子到我這裡來,不要阻止他們,因為天國正屬於這樣的人。」 15 於是,耶穌按手在他們身上,然後離開那地方。

富有的青年官員

16 看哪,有一個人上前來對耶穌說:「老師[g],我該做什麼良善的事,才能得到永恆的生命呢?」

17 耶穌對他說:「你為什麼問我有關良善的事呢?只有一位是良善的[h]。如果你想進入永生[i],就應該遵守誡命。」 18 那個人就問:「哪些誡命呢?」

耶穌回答說:

「不可殺人、
不可通姦、
不可偷竊、
不可做偽證、
19 要孝敬父母、
要愛鄰如己。」[j]

20 那年輕人對耶穌說:「這一切[k]我都遵守了,我還缺少什麼呢?」

21 耶穌對他說:「如果你想要成為完全的,就當去賣掉你所擁有的,分給窮人,這樣你將有財寶在天上;然後你來跟從我。」

22 那年輕人聽了這話,就憂憂愁愁地走開了,因為他有很多財產。

財富與天國

23 耶穌對他的門徒們說:「我確實地告訴你們:富有的人進入天國會很困難。 24 我再告訴你們:駱駝穿過針眼,比富有的人進入神的國更容易呢!」

25 門徒們聽了這話,極其驚訝,就說:「究竟誰能得救呢?」

26 耶穌注視著他們,說:「在人,這是不可能的;但是在神,凡事都可能。」

27 這時候,彼得對耶穌說:「看,我們捨棄一切跟從了你,我們將來究竟會怎麼樣呢?」

28 耶穌對他們說:「我確實地告訴你們:在新的世界裡,當人子坐在他榮耀寶座上的時候,你們這些跟從我的人也要坐在十二個寶座上,審判以色列的十二個支派。 29 凡是為我名的緣故而捨棄房屋,或兄弟,或姐妹,或父親,或母親,[l]或兒女,或田產的人,都將得到百倍,並且繼承永恆的生命。 30 不過許多在前的,將要在後;許多在後的,將要在前。

Footnotes:

  1. 馬太福音 19:4 《創世記》1:27;5:2。
  2. 馬太福音 19:5 《創世記》2:24。
  3. 馬太福音 19:9 有古抄本附「此外,凡是娶了被休的女人的,也是犯通姦罪。」
  4. 馬太福音 19:12 獨身者——原文直譯「閹人」。
  5. 馬太福音 19:12 生來——原文直譯「從母腹中生下來」。
  6. 馬太福音 19:12 成為獨身的——原文直譯「閹割」。
  7. 馬太福音 19:16 老師——有古抄本作「良善的老師」。
  8. 馬太福音 19:17 你為什麼問我有關良善的事呢?只有一位是良善的——有古抄本作「你為什麼稱我是良善的呢?除了神一位之外,沒有一個是良善的」。
  9. 馬太福音 19:17 永生——原文直譯「生命」。
  10. 馬太福音 19:19 《出埃及記》20:12-16;《利未記》19:18;《申命記》5:16-20。
  11. 馬太福音 19:20 有古抄本附「我從小」。
  12. 馬太福音 19:29 有古抄本附「或妻子,」。
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes