A A A A A
Bible Book List

雅歌 4Chinese New Version (Simplified) (CNVS)

良人称赞佳偶

我的佳偶啊!你很美丽;

你很美丽。

你的眼在面纱后面好象鸽子的眼睛;

头发如同从基列山下来的山羊群。

你的牙齿像新剪毛的一群母羊,

刚刚洗净那样洁白整齐;

牠们成双成对,

没有单独一只的。

你的嘴唇像一条朱红线,

你的小嘴美丽;

你的两颊在面纱后面,

如同切开的石榴。

你的颈项像大卫的城楼,

建造得十分整齐、雅观;

其上悬挂着一千个盾牌,

都是勇士的武器。

你的两乳像双生的母羚羊,

是在百合花中吃草的一对小鹿。

等到晚风徐来,

日影消逝的时候,

我要亲自到没药山,

要往乳香冈去。

我的佳偶啊!你全然美丽,

毫无瑕疵。

我的新妇啊!与我同去黎巴嫩山。

与我前往黎巴嫩山。

从亚玛拿山顶,

从示尼珥和黑门山顶,

从狮子洞,从豹子山俯望。

我的妹妹,我的新妇啊!你夺去了我的心。

你用你的眼神、

用你项链上的一颗珍珠夺去了我的心。

10 我的妹妹,我的新妇啊!

你的爱情多么美丽。

你的爱情比酒更好。

你膏油的香气胜过一切香料。

11 我的新妇啊!你的嘴唇滴蜜,好象蜂房滴蜜;

你的舌下有蜜有奶;

你衣服的香气好象黎巴嫩山的香气。

12 我的妹妹,我的新妇,是上了闩的园子,

是上了锁的水井,是封闭了的泉源。

13 你所栽种的是一所石榴园,

有极美的果子,有凤仙花和哪哒树。

14 有哪哒和番红花,菖蒲和肉桂,

以及各种乳香树、

没药和沉香,与各样精选的香料。

15 你是园中的泉源,

是活水的井,

是从黎巴嫩山流下来的溪水。

16 北风啊!兴起。

南风啊!吹来。

吹进我的园里,

让其中的香气散播出来。

愿我的良人进入他自己的园中,

享用他佳美的果子。

Chinese New Version (Simplified) (CNVS)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes