A A A A A
Bible Book List

路 加 福 音 5Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)

耶稣选门徒

有一次,耶稣站在革尼撒勒湖岸边,有很多人聚集在他周围,聆听他传播上帝的话语。 他看到有两条船停在岸边,渔夫们不在船上,他们正在洗鱼网。 有一条船是西门的,耶稣走了上去,让他把船撑得离开岸边,然后,耶稣坐下,教导岸上的人们。

耶稣讲完之后,对西门说∶“把船撑到水深的地方去,然后撒网捕鱼!”

西门回答说∶“我的主人,我们辛苦了一整夜,可什么都没捕到,不过,既然您这么说,我就撒网了。” 打鱼人把网撒下之后,竟然捕到很多的鱼,多得几乎都要把网撑破了。 他们就打手势,招呼另一条船上的同伴过来帮忙。另一条船上的人过来了,把鱼装了满满两船,船几乎都要被压沉了。

彼得西门看到这个情景,连忙在耶稣面前跪了下来,说∶“主,离开我吧,我是一个罪人!” 10 西门的同伴西庇太的儿子雅各和约翰看到捕了这么多鱼,也感到非常吃惊。

耶稣对西门说∶“不要害怕,从现在起,你们的工作是得人而不是得鱼。”

11 他们把船靠到岸边,丢下所有的东西,跟随了耶稣。

耶稣为人治病

12 一天耶稣在一座城镇里遇见一个浑身长满了大麻风的人。那人一见耶稣,就跪在他面前,乞求道∶“主啊,治愈我吧。如果您愿意,您就能治好我的病。”

13 耶稣伸出手,抚摸着他说∶“我愿意,痊愈吧!”话到病除,那人的麻风病便被治好了。 14 然后,耶稣说道∶“不要把这事告诉给任何人,但是,你要到祭司那里去让他查看,还要按照摩西的命令,为你的痊愈向上帝献上祭品,向大家表明你痊愈了。”

15 但是耶稣的名声反而被传开了。很多人聚集起来,听他讲道,同时其中一些人也期待他们的病得到治愈。 16 但是,耶稣经常走开,到荒野里去祈祷。

耶稣治愈残疾人

17 一次,耶稣正在教导人们,一些来自加利利、犹太城和耶路撒冷的法利赛人和律法师也坐在那里。主赋予了耶稣治愈病人的力量。 18 一些人用担架抬来一个瘫痪病人,他们想把他抬过来放到耶稣面前。 19 可是,人太多了,无法抬进去,所以他们就登上了房顶,把那个瘫痪的人用垫子从房顶拆开的洞口缒到人群中间,放在耶稣的面前。 20 耶稣看到这些人如此强的信仰,就对那个病人说∶“朋友,你的罪孽被宽恕了!”

21 那些律法师和法利赛人都禁不住想∶“这个人是谁呢?竟敢这样口出狂言。除了上帝,谁能宽恕罪孽呢?”

22 耶稣看出他们的心思,便说道∶“你们为什么心怀这些疑问呢? 23 两者相比,哪个更容易? 是对这人说∶‘你的罪被宽恕了,’容易,还是说‘站起来,迈步走,’容易呢? 24 但是,为了让你们知道,人子 [a]在世间有宽恕罪孽的权力。”耶稣对那个瘫痪病人说道∶“我吩咐你站起来!拿上你的铺盖,走回家去吧!”

25 在众目睽睽之下,那个瘫痪病人立即站了起来,他拿起铺盖,走回家去了,一路上不停地赞美上帝。 26 在场所有的人都被惊得目瞪口呆,他们都赞美着上帝,纷纷诚惶诚恐地说∶“今天,我们亲眼看到了奇迹!”

利未(马太)跟随耶稣

27 治好那个瘫痪病人后,耶稣出去了。他看见一个名叫利未的税吏正坐在收税的地方。耶稣对他说∶“跟随我!” 28 利未立即起身,撇下所有的东西,跟随了耶稣。

29 利未在自己家里为耶稣准备了丰盛的宴席,很多税吏和其他人也与他们坐在一起吃饭。 30 那些法利赛人和律法师得知这件事后,对耶稣的门徒埋怨道∶“你们为什么与税吏和罪人一起吃喝呢?”

31 耶稣答道∶“健康人不需要医生,需要医生的是那些有病的人。 32 我来这里不是召唤正直人的,而是召唤罪人悔改的。”

耶酥与其它宗教领袖不同

33 他们又对耶稣说∶“约翰的门徒和法利赛人的门徒经常禁食和祈祷,而你的门徒却总是又吃又喝。”

34 耶稣对他们说∶“在婚礼上,新郎和朋友在一起的时候,你不能叫他的朋友禁食。 35 但是,新郎迟早要离开他们的,那时他的朋友们会感到悲伤而禁食。”

36 耶稣又给他们讲了一个寓言∶“没有人会从新衣服上撕下一块布,补在旧衣服上,否则,他不但毁了新衣服,而且撕下来的新布也与旧衣服也不相称。 37 谁也不会把新酒装在旧酒囊里,否则,新酒会撑破旧酒囊,结果酒也漏掉了,酒囊也毁了。 38 你们总是把新酒装到新酒囊里。 39 也没人在喝过陈年老酒后,想喝新酒,他会说∶“陈酒更香。”

Footnotes:

  1. 路 加 福 音 5:24 人子: 即耶稣。是上帝挑选来拯救他的子民的弥赛亚的名字。见《但以理》7:13-14。
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)

Copyright © 2004 by World Bible Translation Center

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes