A A A A A
Bible Book List

诗篇 106 Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

 神对他子民的良善

106 哈利路亚!

    你们要称谢耶和华,因他本为善,
    他的慈爱永远长存!
谁能传扬耶和华的大能?
    谁能表明他一切的美德?
凡遵守公平、常行公义的,
    这人有福了!

耶和华啊,你恩待你百姓的时候,求你记念我;
    你拯救他们的时候,求你眷顾我,
好使我经历你选民的福分,
    享受你国民的喜乐,
    与你的产业一同夸耀。

我们与我们的祖宗一同犯罪,
    偏邪行恶。
我们的祖宗在埃及不明白你的奇事,
    不记念你丰盛的慈爱,
反倒在红海[a]行了悖逆。
然而,他因自己的名拯救他们,
    为要彰显他的大能。
他斥责红海,海就干了,
    带领他们走过深海,如走旷野。
10 他拯救他们脱离恨他们之人的手,
    从仇敌手中救赎他们。
11 水淹没他们的敌人,
    没有一个存留。
12 那时,他们才信他的话,
    歌唱赞美他。

13 很快地,他们就忘了他的作为,
    不仰望他的指引,
14 反倒在旷野起了贪婪之心,
    在荒地试探 神。
15 他将他们所求的赐给他们,
    却使他们心灵软弱。

16 他们在营中嫉妒摩西
    和耶和华的圣者亚伦
17 地就裂开,吞下大坍
    掩盖亚比兰一伙的人。
18 有火在他们党中点燃,
    有火焰烧毁了恶人。

19 他们在何烈山造了牛犊,
    叩拜铸成的像,
20 将他们荣耀的主
    换为吃草之牛的像,
21 忘了 神—他们的救主,
    就是曾在埃及行大事,
22 地行奇事,
    红海行可畏之事的那位。
23 因此,他说要灭绝他们;
    若非他所拣选的摩西
    在他面前站在破裂之处,
    使他的愤怒转消,
    恐怕他就灭绝他们了。

24 他们又藐视那美地,
    不信他的话,
25 在自己帐棚内发怨言,
    不听耶和华的声音。
26 所以他向他们起誓,
    必叫他们倒在旷野,
27 叫他们的后裔倒在列国之中,
    分散在各地。

28 他们又与巴力‧毗珥连合,
    吃了祭死人的物。
29 他们这样行,惹耶和华发怒,
    就有瘟疫流行在他们中间。
30 那时,非尼哈起而干预,
    瘟疫这才止息。
31 那就算他为义,
    世世代代,直到永远。

32 他们在米利巴水又惹耶和华发怒,
    甚至摩西也因他们的缘故受亏损,
33 是因他们触怒了他的灵,
    摩西就用嘴说了急躁的话。

34 他们不照耶和华所吩咐的
    灭绝外邦人,
35 反倒与列国相交,
    学习他们的行为,
36 事奉他们的偶像,
    这就成了自己的圈套。
37 他们把自己的儿女祭祀鬼魔,
38 流无辜人的血,
    就是自己儿女的血,
    用他们祭祀迦南的偶像,
    那地就被血玷污了。
39 这样,他们被自己所做的玷污了,
    在行为上犯了淫乱。

40 耶和华的怒气向他的百姓发作,
    他憎恶自己的产业,
41 将他们交在外邦人手里,
    恨他们的人就辖制他们。
42 他们的仇敌欺压他们,
    他们伏在敌人手下。
43 他屡次搭救他们,
    他们却图谋悖逆,
    就因自己的罪孽降为卑下。
44 然而,他听见他们哀告的时候,
    就眷顾他们的急难,
45 为了他们,他记念自己的约,
    照他丰盛的慈爱改变心意,
46 使他们在凡掳掠他们的人面前蒙怜悯。

47 耶和华—我们的 神啊,求你拯救我们,
    从列国中召集我们,
我们好颂扬你的圣名,
    以赞美你为夸胜。

48 耶和华—以色列的 神是应当称颂的,
    从亘古直到永远。
愿全体百姓都说:“阿们!”

哈利路亚!

Footnotes:

  1. 106.7 “红海”是根据七十士译本,原文是“芦苇海”;本卷书下同。
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes