詩篇 98
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
頌揚上帝的拯救
一首詩歌。
98 你們要向耶和華唱新歌,
因為祂的作為奇妙,
祂以右手和聖潔的臂膀施行拯救。
2 耶和華顯明了祂的拯救之恩,
向列邦彰顯了祂的公義。
3 祂沒有忘記以慈愛和信實對待以色列人,
普天下都看見我們的上帝拯救了我們。
4 普世要向耶和華歡呼,
歡歡喜喜地高聲頌揚。
5 要彈奏豎琴歌頌耶和華,
伴著琴聲唱詩歌頌祂。
6 要伴隨著號角聲在大君王耶和華面前歡呼。
7 大海和海中的一切要頌揚,
大地和地上的一切要歡呼。
8 江河要鼓掌,
群山要在耶和華面前齊聲歡唱,
9 因為祂要來審判大地,
要公義地審判世界,
公正地審判萬民。
Psalm 98
Amplified Bible
A Call to Praise the Lord for His Righteousness.
A [a]Psalm.
98 O sing to the Lord a new song,
For He has done marvelous and wonderful things;
His right hand and His holy arm have [b]gained the victory for Him.
2
The Lord has made known His salvation;
He has [openly] revealed His righteousness in the sight of the nations.(A)
3
He has [graciously] remembered His lovingkindness and His faithfulness to the house of Israel;
All the ends of the earth have witnessed the salvation of our God.(B)
4
Shout joyfully to the Lord, all the earth;
Shout [in jubilation] and sing for joy and sing praises.
5
Sing praises to the Lord with the lyre,
With the lyre and the sound of melody.
6
With trumpets and the sound of the horn
Shout with joy before the King, the Lord.
7
Let the sea thunder and roar, and all the things it contains,
The world and those who dwell in it.
8
Let the rivers clap their hands;
Let the mountains sing together for joy and delight
9
Before the Lord, for He is coming to judge the earth;
He will judge the world with righteousness
And the peoples with fairness.
Footnotes
- Psalm 98:1 The ancient rabbis called this song “orphaned” because it is anonymous and has no description with the word “Psalm” (e.g. “A Psalm of Thanksgiving”).
- Psalm 98:1 Or accomplished salvation.
诗篇 98
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
劝民歌颂耶和华之慈爱救恩
98 一篇诗。
1 你们要向耶和华唱新歌,因为他行过奇妙的事,他的右手和圣臂施行救恩。
2 耶和华发明了他的救恩,在列邦人眼前显出公义。
3 记念他向以色列家所发的慈爱、所凭的信实,地的四极都看见我们神的救恩。
4 全地都要向耶和华欢乐,要发起大声欢呼歌颂!
5 要用琴歌颂耶和华,用琴和诗歌的声音歌颂他,
6 用号和角声在大君王耶和华面前欢呼!
7 愿海和其中所充满的澎湃,世界和住在其间的也要发声!
8 愿大水拍手,愿诸山在耶和华面前一同欢呼!
9 因为他来要审判遍地,他要按公义审判世界,按公正审判万民。
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
