A A A A A
Bible Book List

詩篇 68 Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

大衛的詩歌。交給聖詠團長。

勝利之歌

68 願 神興起,使他的仇敵四散,
    使那恨他的人從他面前逃跑。
你驅逐他們[a],如煙被吹散;
    惡人見 神的面就消滅,如蠟被火熔化。
惟有義人必然歡喜,
    在 神面前快樂,
    他們要在喜樂中歡欣。

你們當向 神唱詩,歌頌他的名;
    為那駕車經過曠野的修平道路[b]
他的名是耶和華,
    你們要在他面前歡樂!

 神在他的聖所作孤兒的父,
    作寡婦的伸冤者。
 神使孤獨的有家,
    使被囚的出來享福;
惟有悖逆的要住在乾旱之地。

 神啊,當你走在百姓前頭,
    在曠野行進,(細拉)
地見 神的面就震動,天也降雨;
    西奈山以色列 神的面也震動。
 神啊,你降下大雨;
    你的產業以色列疲乏的時候,你使他堅固。
10 你的會眾住在境內;
     神啊,你在恩惠中為困苦人預備所需的。

11 主發命令,
    傳好信息的婦女成了大羣:
12 「統領大軍的君王逃跑了,逃跑了!」
    在家等候的婦女也分得了掠物。
13 你們躺臥在羊圈,
    好像鴿子的翅膀鍍銀,翎毛鍍金一般。
14 全能者在境內趕散列王的時候,
    勢如飄雪在撒們

15 巴珊山是極其宏偉[c]的山,
    巴珊山是多峯多嶺的山。
16 你們多峯多嶺的山哪,
    為何以妒忌的眼光看 神所願居住的山?
耶和華必住這山,直到永遠!

17  神的車輦累萬盈千;
    主在其中,好像在西奈聖山一樣。
18 你已經升上高天,擄掠了俘虜;
    你在人間,就是在悖逆的人中,受了供獻,
    使耶和華 神可以與他們同住。
19 天天背負我們重擔的主,
    就是拯救我們的 神,
    是應當稱頌的!(細拉)
20  神是為我們施行拯救的 神;
    人能脫離死亡是在乎主—耶和華。

21 但 神要打破他仇敵的頭,
    就是那常犯罪之人的頭顱。
22 主說:「我要使百姓從巴珊歸來,
    使他們從深海轉回,
23 好叫你打碎仇敵,使你的腳踹在血中,
    使你狗的舌頭也有份。」

24  神啊,你是我的 神,我的王;
    人已經看見你行走,進入聖所。
25 歌唱的行在前,作樂的隨在後,
    都在擊鼓的童女中間:
26 「從以色列源頭而來的啊,
    你們當在各會中稱頌 神—耶和華!」
27 在那裏,有統管他們的小便雅憫
    猶大的領袖和他們的一羣人,
西布倫的領袖,
    拿弗他利的領袖。

28 你的 神已賜給你力量[d]
     神啊,求你堅固你為我們所成全的事!
29 因你耶路撒冷的殿,
    列王必帶貢物獻給你。
30 求你斥責蘆葦中的野獸和公牛羣,
    並萬民中的牛犢。
    直到他們帶着銀塊來朝貢[e]
 神已經趕散好戰的萬民[f]
31 埃及的使臣要出來,
    古實[g]人要急忙向 神伸出手來。
32 地上的國度啊, 你們要向 神歌唱,
    要歌頌主,(細拉)
33 就是那駕行在亙古的諸天之上的主!
    聽啊,他發出聲音,是極大的聲音。
34 你們要將能力歸給 神;
    他的威榮在以色列之上,
    他的能力顯在天上。
35  神啊,你從聖所顯為可畏,
    以色列的 神是那將力量權能賜給他百姓的。

 神是應當稱頌的!

Footnotes:

  1. 68.2 「你驅逐他們」:有古譯本是「他們被驅逐」。
  2. 68.4 「為那…道路」或譯「為那駕雲的高唱」。
  3. 68.15 「極其宏偉」或譯「 神」。
  4. 68.28 「你的 神已賜給你力量」:有古卷是「 神啊,求你賞賜你的力量」。
  5. 68.30 「直到…朝貢」:原文另譯「把銀塊踹在腳下」。
  6. 68.30 「 神…萬民」:原文另譯「趕散好戰的萬民」。
  7. 68.31 「古實」:包括蘇丹的大部分和埃塞俄比亞的一部分。
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes