A A A A A
Bible Book List

詩篇 122Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

為耶路撒冷求福

122 大衛上行之詩。

人對我說「我們往耶和華的殿去」,我就歡喜。
耶路撒冷啊,我們的腳站在你的門內。
耶路撒冷被建造,如同連絡整齊的一座城。
眾支派,就是耶和華的支派,上那裡去,按以色列的常例[a]稱讚耶和華的名。
因為在那裡設立審判的寶座,就是大衛家的寶座。
你們要為耶路撒冷求平安:「耶路撒冷啊,愛你的人必然興旺。
願你城中平安,願你宮內興旺!」
因我弟兄和同伴的緣故,我要說:「願平安在你中間!」
因耶和華我們神殿的緣故,我要為你求福。

Footnotes:

  1. 詩篇 122:4 或作:做以色列的證據。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes