約伯記 41
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
神萬能人難仰望
41 「你能用魚鉤釣上鱷魚嗎?能用繩子壓下牠的舌頭嗎? 2 你能用繩索穿牠的鼻子嗎?能用鉤穿牠的腮骨嗎? 3 牠豈向你連連懇求,說柔和的話嗎? 4 豈肯與你立約,使你拿牠永遠做奴僕嗎? 5 你豈可拿牠當雀鳥玩耍嗎?豈可為你的幼女將牠拴住嗎? 6 搭夥的漁夫豈可拿牠當貨物嗎?能把牠分給商人嗎? 7 你能用倒鉤槍扎滿牠的皮,能用魚叉叉滿牠的頭嗎? 8 你按手在牠身上,想與牠爭戰,就不再這樣行吧。 9 人指望捉拿牠是徒然的,一見牠,豈不喪膽嗎? 10 沒有那麼凶猛的人敢惹牠。這樣,誰能在我面前站立得住呢? 11 誰先給我什麼,使我償還呢?天下萬物都是我的。
12 「論到鱷魚的肢體和其大力,並美好的骨骼,我不能緘默不言。 13 誰能剝牠的外衣?誰能進牠上下牙骨之間呢? 14 誰能開牠的腮頰?牠牙齒四圍是可畏的。 15 牠以堅固的鱗甲為可誇,緊緊合閉,封得嚴密。 16 這鱗甲一一相連,甚至氣不得透入其間, 17 都是互相聯絡,膠結不能分離。 18 牠打噴嚏就發出光來,牠眼睛好像早晨的光線[a]。 19 從牠口中發出燒著的火把,與飛迸的火星。 20 從牠鼻孔冒出煙來,如燒開的鍋和點著的蘆葦。 21 牠的氣點著煤炭,有火焰從牠口中發出。 22 牠頸項中存著勁力,在牠面前的都恐嚇蹦跳。 23 牠的肉塊互相聯絡,緊貼其身,不能搖動。 24 牠的心結實如石頭,如下磨石那樣結實。 25 牠一起來,勇士都驚恐,心裡慌亂,便都昏迷。 26 人若用刀,用槍,用標槍,用尖槍扎牠,都是無用。 27 牠以鐵為乾草,以銅為爛木。 28 箭不能恐嚇牠使牠逃避,彈石在牠看為碎秸。 29 棍棒算為禾秸,牠嗤笑短槍颼的響聲。 30 牠肚腹下如尖瓦片,牠如釘耙經過淤泥。 31 牠使深淵開滾如鍋,使洋海如鍋中的膏油。 32 牠行的路隨後發光,令人想深淵如同白髮。 33 在地上沒有像牠造的那樣,無所懼怕。 34 凡高大的,牠無不藐視,牠在驕傲的水族上做王。」
Footnotes
- 約伯記 41:18 「光線」原文作「眼皮」。
约伯记 41
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
41 “你岂能用鱼钩钓鳄鱼,
用绳索绑住它的舌头?
2 你岂能用绳子穿它的鼻子,
用钩子穿它的腮骨?
3 它岂会向你连连求饶,
对你说柔和的话?
4 它岂肯与你立约,
一生做你的奴隶?
5 你岂能拿它当小鸟玩耍,
或拴起来给幼女取乐?
6 渔夫们岂能把它当货物出售,
卖给商人?
7 你岂能在它皮上戳满长矛,
头上插满鱼叉?
8 你动手碰碰它,
就知道有何恶战,绝不会再碰。
9 企图捕捉它的都会失望,
人看到它就会心惊胆战。
10 再凶猛的人也不敢惹它。
这样,谁能在我面前站立得住?
11 谁给过我什么,要我偿还?
天下万物都是我的。
12 “论到它的四肢、大力和姣美的身体,
我不能缄默不言。
13 谁能剥去它的外皮?
谁能给它戴上辔头?
14 谁能打开它的口?
它的牙齿令人恐惧。
15 它的脊背覆着行行鳞甲,
牢牢地密封在一起,
16 紧密无间,
连气也透不进去。
17 鳞甲彼此相连相扣,
无法分开。
18 它打喷嚏时,水光四射;
它的眼睛发出晨光;
19 口中喷出火炬,
迸出火星;
20 鼻孔冒烟,
如沸腾的锅和燃烧的芦苇;
21 呼气可点燃煤炭,
口中喷出火焰;
22 颈项强而有力,
恐惧在它前面开路;
23 身上的皱褶紧密相连,
牢牢地密封在一起;
24 心坚如石,
硬如磨石。
25 它一站起来,勇士都害怕,
见它冲来,他们慌忙退缩。
26 刀剑挡不住它,
长矛、标枪、尖戟也无能为力。
27 它视铁如干草,
视铜如朽木。
28 利箭吓不跑它,
弹石在它看来只是碎秸;
29 棍棒无异于秸秆,
它嗤笑投来的标枪。
30 它腹部有锋利的瓦片,
在淤泥上留下道道耙痕。
31 它使深渊如锅翻腾,
大海如油锅滚动。
32 它游过后留下一道波光,
使深渊仿佛披上银发。
33 地上没有动物能与它相比,
像它那样无所畏惧。
34 它藐视群雄,
在高傲的百兽中称王。”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.