箴言 22
Chinese New Version (Simplified)
敬畏 神得真财富
22 名誉胜过多财,
恩宠胜过金银。
2 世上有财主,也有穷人,
两者都是耶和华所造的。
3 精明人看见灾祸,就躲藏起来;
愚蒙人却往前走,自取祸害。
4 谦卑和敬畏耶和华的赏赐,
就是财富、荣耀和生命。
5 奸诈人的道路,满布荆棘和网罗;
谨慎自己的,必远离这些。
6 教养孩童走他当行的路,
就是到老,他也不会偏离。
7 财主管辖穷人,
欠债的作债主的奴仆。
8 散播邪恶的,必收祸害;
他忿怒的杖终必毁掉。
9 心存良善看人的,必蒙赐福;
因为他把自己的食物分给穷人。
10 赶走好讥笑人的,纷争就除去;
争执和耻辱也必止息。
11 喜爱内心洁净,嘴上有恩言的,
君王要作他的朋友。
12 耶和华的眼目护卫知识,
却倾覆奸诈人的话。
13 懒惰人说:“外面有狮子,
我在街上必被杀害。”
14 淫妇的口是深坑,
耶和华所恼恨的必陷在其中。
15 愚妄束缚孩童的心,
管教的杖可以把愚妄远远驱除。
16 欺压穷人为要增加自己财富的,
送礼给财主的,必致穷乏。
待人处事需仁慈谨慎
17 你要留心听智慧人的言语,
专心领受我的知识。
18 如果你心里谨守,
嘴唇上常常诵念这一切,自会觉得甘美。
19 我今日特别指教你,
为要使你倚靠耶和华。
20 我不是曾经给你们写下(“我不是曾经给你们写下”或译:“我不是给你们写了三十条”)
有关谋略和知识的事吗?
21 要教你认识确实的真理,
使你把真理回复那差派你来的人。
22 你不可因为贫穷人穷乏,就抢夺他的东西,
也不可在城门口欺压穷苦人。
23 因为耶和华必为他们伸冤,
抢夺他们的,耶和华也必夺取那人的性命。
24 容易发怒的人,不要与他为友;
脾气暴躁的人,不要与他来往,
25 免得你效法他的行径,
自己就陷在网罗里。
26 不要替别人击掌担保,
也不可为欠债的作保证人。
27 如果你没有甚么可以偿还,
何必使人连你睡觉的床也夺去呢?
28 你的祖先立定古时的地界,
你不可迁移。
29 你见过办事能干的人吗?
他必侍立在君王面前,
必不会侍立在低微的人面前。
Proverbios 22
Dios Habla Hoy
22 Vale más tener buena fama y reputación,
que abundancia de oro y plata.
2 El rico y el pobre tienen algo en común:
a los dos los ha creado el Señor.
3 El prudente ve el peligro y lo evita;
el imprudente sigue adelante y sufre el daño.
4 La humildad y la reverencia al Señor
traen como premio riquezas, honores y vida.
5 El camino del malvado está lleno de trampas;
pero el que tiene cuidado de su propia vida, las evita.
6 Dale buena educación al niño de hoy,
y el viejo de mañana jamás la abandonará.
7 Entre los pobres, el rico es rey;
entre los deudores, el prestamista.
8 El que siembra maldad, cosechará calamidades;
¡el Señor lo destruirá con el cetro de su furia!
9 El que mira a otros con bondad, será bendecido
por compartir su pan con los pobres.
10 Despedido el insolente, se va la discordia
y se acaban los pleitos y las ofensas.
11 El rey aprecia al de corazón sincero,
y brinda su amistad al que habla con gracia.
12 El Señor vigila atentamente al sabio
y desmiente las afirmaciones del mentiroso.
13 Para no trabajar, el perezoso pretexta
que en la calle hay un león que lo quiere matar.
14 Los labios de la adúltera son un pozo profundo
donde caen los que el Señor maldice.
15 La necedad es parte de las ideas juveniles,
pero se quita cuando se corrige con golpes.
16 El que para enriquecerse oprime al pobre
o le da al rico, terminará en la pobreza.
Los treinta dichos de los sabios
17 Presta toda tu atención a los dichos de los sabios;
concéntrate en lo que te enseño.
18 Te agradará guardarlos en tu memoria
y poder repetirlos todos juntos.
19 Hoy te los hago saber
para que pongas tu confianza en el Señor.
20 Yo te he escrito treinta dichos
que contienen consejos y conocimientos,
21 para enseñarte a conocer la verdad,
para que puedas dar un fiel informe a quien te pregunte.
- 1 -
22 No abuses del pobre por ser pobre,
ni oprimas ante los jueces al indefenso,
23 pues el Señor saldrá en su defensa
y oprimirá a quienes los opriman.
- 2 -
24 No te hagas amigo ni compañero
de gente violenta y malhumorada,
25 no sea que aprendas sus malas costumbres
y te eches la soga al cuello.
- 3 -
26 Nunca te hagas responsable
de las deudas de otra persona,
27 pues si no tienes con qué pagar,
hasta la cama te quitarán.
- 4 -
28 No cambies de lugar los linderos
establecidos por tus antepasados.
- 5 -
29 El que hace bien su trabajo,
estará al servicio de reyes
y no de gente insignificante.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.