歌羅西書 2:6-12
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
生活以基督為中心
6 你們既然接受了基督耶穌為主,就當繼續遵從祂, 7 按照你們所受的教導在祂裡面扎根成長,信心堅固,滿懷感恩。
8 你們要謹慎,免得有人用空洞虛假的哲學把你們擄去。這些哲學不是出於基督,而是出於人的傳統和世俗的玄學。 9 因為上帝完全的神性有形有體地蘊藏在基督裡, 10 你們在基督裡得到了豐盛的生命。祂是一切執政者和掌權者的元首。
11 你們也在基督裡受了非人手所行的割禮,是基督為除掉你們的罪惡本性而行的割禮。 12 你們接受洗禮時已經與基督一同埋葬了,並藉著相信上帝使基督從死裡復活的大能,與基督一同復活了。
Read full chapter
Colossians 2:6-12
New International Version
Spiritual Fullness in Christ
6 So then, just as you received Christ Jesus as Lord,(A) continue to live your lives in him, 7 rooted(B) and built up in him, strengthened in the faith as you were taught,(C) and overflowing with thankfulness.
8 See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy,(D) which depends on human tradition and the elemental spiritual forces[a] of this world(E) rather than on Christ.
9 For in Christ all the fullness(F) of the Deity lives in bodily form, 10 and in Christ you have been brought to fullness. He is the head(G) over every power and authority.(H) 11 In him you were also circumcised(I) with a circumcision not performed by human hands. Your whole self ruled by the flesh[b](J) was put off when you were circumcised by[c] Christ, 12 having been buried with him in baptism,(K) in which you were also raised with him(L) through your faith in the working of God, who raised him from the dead.(M)
Footnotes
- Colossians 2:8 Or the basic principles; also in verse 20
- Colossians 2:11 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit; also in verse 13.
- Colossians 2:11 Or put off in the circumcision of
Colossians 2:6-12
King James Version
6 As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him:
7 Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.
8 Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.
9 For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.
10 And ye are complete in him, which is the head of all principality and power:
11 In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
12 Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.
Read full chapter
歌羅西書 2:6-12
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
生活以基督為中心
6 你們既然接受了基督耶穌為主,就當繼續遵從祂, 7 按照你們所受的教導在祂裡面扎根成長,信心堅固,滿懷感恩。
8 你們要謹慎,免得有人用空洞虛假的哲學把你們擄去。這些哲學不是出於基督,而是出於人的傳統和世俗的玄學。 9 因為上帝完全的神性有形有體地蘊藏在基督裡, 10 你們在基督裡得到了豐盛的生命。祂是一切執政者和掌權者的元首。
11 你們也在基督裡受了非人手所行的割禮,是基督為除掉你們的罪惡本性而行的割禮。 12 你們接受洗禮時已經與基督一同埋葬了,並藉著相信上帝使基督從死裡復活的大能,與基督一同復活了。
Read full chapter
Colossians 2:6-12
New International Version
Spiritual Fullness in Christ
6 So then, just as you received Christ Jesus as Lord,(A) continue to live your lives in him, 7 rooted(B) and built up in him, strengthened in the faith as you were taught,(C) and overflowing with thankfulness.
8 See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy,(D) which depends on human tradition and the elemental spiritual forces[a] of this world(E) rather than on Christ.
9 For in Christ all the fullness(F) of the Deity lives in bodily form, 10 and in Christ you have been brought to fullness. He is the head(G) over every power and authority.(H) 11 In him you were also circumcised(I) with a circumcision not performed by human hands. Your whole self ruled by the flesh[b](J) was put off when you were circumcised by[c] Christ, 12 having been buried with him in baptism,(K) in which you were also raised with him(L) through your faith in the working of God, who raised him from the dead.(M)
Footnotes
- Colossians 2:8 Or the basic principles; also in verse 20
- Colossians 2:11 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit; also in verse 13.
- Colossians 2:11 Or put off in the circumcision of
Colossians 2:6-12
King James Version
6 As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him:
7 Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.
8 Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.
9 For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.
10 And ye are complete in him, which is the head of all principality and power:
11 In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
12 Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.
Read full chapterHoly Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.