A A A A A
Bible Book List

利未记 21Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

祭司勿从俗自污

21 耶和华对摩西说:“你告诉亚伦子孙做祭司的说:祭司不可为民中的死人沾染自己, 除非为他骨肉之亲的父母、儿女、弟兄, 和未曾出嫁做处女的姐妹,才可以沾染自己。 祭司既在民中为首,就不可从俗沾染自己。 不可使头光秃,不可剃除胡须的周围,也不可用刀划身。 要归神为圣,不可亵渎神的名。因为耶和华的火祭,就是神的食物,是他们献的,所以他们要成为圣。 不可娶妓女或被污的女人为妻,也不可娶被休的妇人为妻,因为祭司是归神为圣。 所以你要使他成圣,因为他奉献你神的食物;你要以他为圣,因为我,使你们成圣的耶和华是圣的。 祭司的女儿若行淫辱没自己,就辱没了父亲,必用火将她焚烧。

10 “在弟兄中做大祭司,头上倒了膏油,又承接圣职,穿了圣衣的,不可蓬头散发,也不可撕裂衣服。 11 不可挨近死尸,也不可为父母沾染自己。 12 不可出圣所,也不可亵渎神的圣所,因为神膏油的冠冕在他头上。我是耶和华。 13 他要娶处女为妻。 14 寡妇或是被休的妇人,或是被污为妓的女人,都不可娶,只可娶本民中的处女为妻。 15 不可在民中辱没他的儿女,因为我是叫他成圣的耶和华。”

体有残缺者不可做祭司

16 耶和华对摩西说: 17 “你告诉亚伦说:你世世代代的后裔,凡有残疾的,都不可近前来献他神的食物。 18 因为凡有残疾的,无论是瞎眼的、瘸腿的、塌鼻子的、肢体有余的、 19 折脚折手的、 20 驼背的、矮矬的、眼睛有毛病的、长癣的、长疥的,或是损坏肾子的,都不可近前来。 21 祭司亚伦的后裔,凡有残疾的,都不可近前来将火祭献给耶和华,他有残疾,不可近前来献神的食物。 22 神的食物,无论是圣的、至圣的,他都可以吃, 23 但不可进到幔子前,也不可就近坛前,因为他有残疾,免得亵渎我的圣所。我是叫他成圣的耶和华。” 24 于是摩西晓谕亚伦亚伦的子孙,并以色列众人。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

利未记 21Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)

祭司保持圣洁的条例

21 耶和华对摩西说:“你把以下条例告诉祭司——亚伦的子孙。

“祭司不可因接触死去的族人而使自己不洁净, 但骨肉至亲,如父母、儿女、兄弟、 以及未出嫁仍是处女的姊妹例外。 祭司不可因姻亲的关系而玷污自己。[a] 祭司不可剃光头、修剪胡须或割伤身体。 他们要做上帝的圣洁之民,不可亵渎我的名。因为他们负责献我的火祭,即我的食物,所以要保持圣洁。 他们不可娶妓女或被休的女人为妻,因为祭司要为了我而保持圣洁。 要视祭司为圣洁的,因为他们负责献你们上帝的食物。要视他们为圣洁的,因为使你们圣洁的我——耶和华是圣洁的。 如果有祭司的女儿做妓女,辱没自己,她就是辱没自己的父亲,必须烧死她。

10 “大祭司在众祭司中职分最高,头上浇过膏油,已经承受圣职、穿上圣衣,他不可披头散发、撕裂衣服。 11 他不可接近死者,即使是父母也不可,以免玷污自己。 12 他不可因丧事走出他上帝的圣所,以免亵渎圣所,因为我的膏油已经使他圣洁。我是耶和华。 13 他必须娶处女为妻, 14 不可娶寡妇、被休的女人或妓女,只可娶本族中的处女为妻, 15 以免在民中玷污自己的子孙,因为我是使他们圣洁的耶和华。”

16 耶和华对摩西说: 17 “你把以下条例告诉亚伦。

“你的子孙中,任何有残疾的人都不可前来献他上帝的食物,这是世世代代都要遵守的律例。 18 瞎眼的、跛脚的、五官不正的、畸形的、 19 四肢不全的、 20 驼背的、矮小的、患眼疾的、长疥癣的或睪丸受损的,都不可近前来献祭。 21 亚伦祭司子孙中有残疾的都不可向耶和华献火祭。他们既然有残疾,就不可近前来献我的食物。 22 他们可以吃我的食物,圣的和至圣的都可以吃。 23 但他们不可走近幔子或祭坛,因为他们有残疾。这样做是为了避免他们亵渎我的圣所。我是使圣所圣洁的耶和华。”

24 摩西把这些条例告诉了亚伦父子们和所有的以色列人。

Footnotes:

  1. 21:4 或译“作为民中的首领,祭司不可玷污自己。”
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references
Footnotes