Exodus 3
Legacy Standard Bible
God Calls Moses at the Burning Bush
3 Now Moses was pasturing the flock of (A)Jethro his father-in-law, the priest of Midian; and he led the flock to the [a]west side of the wilderness and came to (B)Horeb, the (C)mountain of God. 2 (D)And the angel of [b]Yahweh appeared to him in a blazing fire from the midst of the (E)bush; and he looked, and behold, the bush was burning with fire, yet the bush was not consumed. 3 So Moses said, “[c](F)I must turn aside now and see this [d]marvelous sight. Why is the bush not burned up?” 4 And Yahweh saw that he turned aside to look, so (G)God called to him from the midst of the bush and said, “Moses, Moses!” And he said, “Here I am.” 5 Then He said, “Do not come near here. (H)Remove your sandals from your feet, for the place on which you are standing is holy ground.” 6 He said also, “(I)I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” (J)Then Moses hid his face, for he was (K)afraid to look at God.
7 And Yahweh said, “I have surely (L)seen the affliction of My people who are in Egypt, and I have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sufferings. 8 So I have come down (M)to deliver them from the hand of the Egyptians and to bring them up from that land to a (N)good and spacious land, to a land flowing with milk and honey, to the place of (O)the Canaanite and the Hittite and the Amorite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite. 9 So now, behold, (P)the cry of the sons of Israel has come to Me; and I have also seen the oppression with which the Egyptians are oppressing them. 10 So now, come and I will send you to Pharaoh, (Q)and so you shall bring My people, the sons of Israel, out of Egypt.” 11 But Moses said to God, “(R)Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring the sons of Israel out of Egypt?” 12 And He said, “Certainly (S)I will be with you, and this shall be the sign to you that it is I who have sent you: (T)when you have brought the people out of Egypt, (U)you shall [e]serve God at this mountain.”
13 Then Moses said to God, “Behold, I am about to come to the sons of Israel, and I will say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you.’ And they will say to me, ‘What is His name?’ What shall I say to them?” 14 And God said to Moses, “[f](V)I AM WHO [g]I AM”; and He said, “Thus you shall say to the sons of Israel, ‘[h]I AM has sent me to you.’” 15 And God furthermore said to Moses, “Thus you shall say to the sons of Israel, ‘(W)Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.’ This is My name forever, and this is My (X)memorial-name from generation to generation. 16 Go and (Y)gather the elders of Israel together and say to them, ‘(Z)Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, has appeared to me, saying, “[i](AA)I indeed care about you and what has been done to you in Egypt. 17 So (AB)I said, I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of (AC)the Canaanite and the Hittite and the Amorite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite, to a land (AD)flowing with milk and honey.”’ 18 (AE)And they will listen to your voice; and (AF)you with the elders of Israel will come to the king of Egypt, and you all will say to him, ‘Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. So now, please, let us go a (AG)three days’ journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh our God.’ 19 But I know that the king of Egypt (AH)will not give you permission to go, (AI)except by a strong hand. 20 So I will stretch out (AJ)My hand and strike Egypt with all My (AK)wondrous deeds which I shall do in the midst of it; and (AL)after that he will let you go. 21 And I will give this people (AM)favor in the sight of the Egyptians; and it shall be that when you go, you will not go empty. 22 But every woman (AN)shall ask of her neighbor and of the woman who lives in her house, for articles of silver and articles of gold, and clothing; and you will put them on your sons and daughters. Thus you will (AO)plunder the Egyptians.”
Footnotes
- Exodus 3:1 Or rear part
- Exodus 3:2 The personal covenant name of God, a form of I AM WHO I AM, cf. Ex 3:14-15
- Exodus 3:3 Lit Let me turn
- Exodus 3:3 Lit great
- Exodus 3:12 Or be a slave for
- Exodus 3:14 Related to the name of God, Yahweh, which is derived from the verb hayah; lit to be
- Exodus 3:14 Related to the name of God, Yahweh, which is derived from the verb hayah; lit to be
- Exodus 3:14 Related to the name of God, Yahweh, which is derived from the verb hayah; lit to be
- Exodus 3:16 Lit Visiting I have visited
Exodus 3
Holman Christian Standard Bible
Moses and the Burning Bush
3 Meanwhile, Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro,[a] the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb,[b] the mountain of God.(A) 2 Then the Angel of the Lord appeared to him in a flame of fire within a bush.(B) As Moses looked, he saw that the bush was on fire but was not consumed. 3 So Moses thought: I must go over and look at this remarkable sight. Why isn’t the bush burning up?
4 When the Lord saw that he had gone over to look, God called out to him from the bush, “Moses, Moses!”
“Here I am,” he answered.
5 “Do not come closer,” He said. “Remove the sandals from your feet, for the place where you are standing is holy ground.”(C) 6 Then He continued, “I am the God of your father,[c] the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.”(D) Moses hid his face because he was afraid to look at God.
7 Then the Lord said, “I have observed the misery of My people in Egypt, and have heard them crying out(E) because of their oppressors, and I know about their sufferings. 8 I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and to bring them from that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey(F)—the territory of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.(G) 9 The Israelites’ cry for help has come to Me, and I have also seen the way the Egyptians are oppressing(H) them. 10 Therefore, go. I am sending you to Pharaoh so that you may lead My people, the Israelites, out of Egypt.”
11 But Moses asked God, “Who am I(I) that I should go to Pharaoh and that I should bring the Israelites out of Egypt?”
12 He answered, “I will certainly be with you,(J) and this will be the sign to you that I have sent you: when you bring the people out of Egypt, you will all worship[d] God at this mountain.”
13 Then Moses asked God, “If I go to the Israelites and say to them: The God of your fathers has sent me to you, and they ask me, ‘What is His name?’ what should I tell them?”
14 God replied to Moses, “I AM WHO I AM.[e](K) This is what you are to say to the Israelites: I AM has sent me to you.” 15 God also said to Moses, “Say this to the Israelites: Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you. This is My name forever;(L) this is how I am to be remembered in every generation.
16 “Go and assemble the elders of Israel and say to them: Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, has appeared to me and said: I have paid close attention to you and to what has been done to you in Egypt.(M) 17 And I have promised you that I will bring you up from the misery of Egypt(N) to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites—a land flowing with milk and honey. 18 They will listen to what you say. Then you, along with the elders of Israel, must go to the king of Egypt and say to him: Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go on a three-day trip into the wilderness so that we may sacrifice to Yahweh our God.(O)
19 “However, I know that the king of Egypt will not allow you to go, unless he is forced by a strong hand.(P) 20 I will stretch out My hand and strike Egypt with all My miracles that I will perform in it. After that, he will let you go.(Q) 21 And I will give these people such favor in the sight of the Egyptians that when you go, you will not go empty-handed.(R) 22 Each woman will ask her neighbor and any woman staying in her house for silver and gold jewelry, and clothing, and you will put them on your sons and daughters. So you will plunder the Egyptians.”(S)
Footnotes
- Exodus 3:1 Moses’ father-in-law’s first name was Jethro; Ex 2:18.
- Exodus 3:1 = Desolation; another name for Mount Sinai; Dt 4:10,15; 18:16; Mal 4:4
- Exodus 3:6 Sam, some LXX mss read fathers; Ac 7:32
- Exodus 3:12 Or serve
- Exodus 3:14 Or I AM BECAUSE I AM, or I WILL BE WHO I WILL BE
出埃及 3
Chinese New Version (Simplified)
神向摩西显现
3 那时,摩西正在牧放他岳父米甸祭司叶忒罗的羊群。有一次,他把羊群领到旷野的尽头去,到了 神的山,就是何烈山。 2 耶和华的使者从荆棘丛里的火焰中向摩西显现。摩西观看,看见荆棘被火烧着,却没有烧毁。 3 摩西说:“我要到那边去,看看这大异象,这荆棘为甚么烧不掉?” 4 耶和华见摩西要到那边去观看, 神就从荆棘丛里呼叫他,说:“摩西,摩西。”摩西说:“我在这里。” 5 耶和华说:“不可过到这里来;要把你脚上的鞋脱掉,因为你所站的地方是圣地。” 6 又说:“我是你父亲的 神、亚伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神。”摩西因为怕见 神,就把自己的脸蒙住了。
摩西的使命
7 耶和华说:“我的子民在埃及所受的痛苦,我实在看见了;他们因受督工的辖制所发的呼声,我也听见了;他们的痛苦,我是知道的。 8 所以我下来,要救他们脱离埃及人的手,领他们脱离那地,到美好宽阔之地,到流奶与蜜之地,就是到迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人的地方。 9 现在以色列人的呼声已经达到我的面前,我也看见了埃及人对他们所施的压迫。 10 所以现在你来,我要派你到法老那里去,使你可以把我的人民以色列人从埃及领出来。” 11 摩西对 神说:“我是谁,竟能到法老那里去,把以色列人从埃及领出来呢?” 12 神回答:“我必与你同在;你把人民从埃及领出来的时候,你们要在这山上事奉 神;这就是我派你去的凭据。”
13 摩西对 神说:“我到以色列人那里,对他们说:‘你们祖宗的 神差遣我到你们这里来’,他们必问我:‘他叫甚么名字?’我要对他们说甚么呢?” 14 神回答摩西:“我是‘自有永有者’。”又说:“你要对以色列人这样说:‘那自有者派我到你们这里来。’” 15 神又对摩西说:“你要对以色列人这样说:‘耶和华你们祖宗的 神,就是亚伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神,差遣我到你们这里来;这就是我永久的名字,也是世世代代中我被记念的名字。’ 16 你去召集以色列的长老,对他们说:‘耶和华你们祖宗的 神,就是亚伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神,向我显现,说:“我实在眷顾了你们,和鉴察了你们在埃及所遭遇的。” 17 我也曾说:“我要把你们从埃及的痛苦中领出来,到迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地去,就是到流奶与蜜之地去。”’ 18 他们必听你的话;你和以色列的长老要到埃及王那里去,对他说:‘耶和华希伯来人的 神遇见了我们。现在求你让我们走三天的路程到旷野去,好献祭给耶和华我们的 神。’ 19 我也知道,如果不施行大能的手(“如果不施行大能的手”或译:“虽然施行大能的手”),埃及王决不会让你们走的。 20 因此,我要伸手,用我在埃及快要施行的一切异能,击打埃及;然后他才会让你们离去。 21 我必叫这民在埃及人的眼前蒙恩。因此你们离去的时候,就不至于空手而去。 22 但每个妇女要向她邻居的妇女,和寄居在她家中的妇女索取银器、金器和衣服,要给你们的儿女穿戴;这样,你们就把埃及人的财物掠夺了。”
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.