A A A A A
Bible Book List

傳道書 5 Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

不可隨便許願

你到 神的殿要謹慎你的腳步;近前聽,勝過愚昧人獻祭,他們不知道自己在作惡。 在 神面前你不可冒失開口,也不可心急發言;因為 神在天上,你在地上,所以你的話語要少。

事務多,令人做夢;話語多,顯出愚昧。

你向 神許願,還願不可遲延,因他不喜歡愚昧人,你許的願應當償還。 你許願不還,不如不許。 不可放任你的口使肉體犯罪,也不可在使者[a]面前說是錯許了。為何使 神因你的聲音發怒,敗壞你手所做的呢?

多夢多言,其中多有虛空,你只要敬畏 神。

人生是虛空的

你若在一個地區看見窮人受欺壓,公義公平被掠奪,不要因此驚奇;有一位高過居高位的在鑒察,在他們之上還有更高的。 況且地的益處歸眾人,就是君王也受田地的供應。[b]

10 喜愛銀子的,不因得銀子滿足;喜愛財富的,也不因得利益知足。這也是虛空。

11 貨物增添,吃的人也增添,物主得甚麼益處呢?不過眼看而已!

12 勞碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富人的豐足卻不容他睡覺。

13 我見日光之下有一件令人憂傷的禍患,就是財主積存財富,反害自己。 14 他因遭遇不幸[c],財產盡失;他生了兒子,手裏卻一無所有。 15 他怎樣從母胎赤身而來,也必照樣赤身而去;他所勞碌得來的,手中分毫不能帶去。 16 這是一件令人憂傷的禍患。他來的時候怎樣,去的時候也必怎樣。他為風勞碌有甚麼益處呢? 17 並且他終身在黑暗中吃喝[d],多有煩惱、病痛和怒氣。

18 看哪,我所見為善為美的,就是人在 神賜他一生的日子吃喝,享受日光之下勞碌得來的好處,因為這是他應得的報償。 19 而且,一個人蒙 神賞賜財富與資產,又使他能享用,能獲取自己當有的報償[e],在他的勞碌中喜樂,這是 神的賞賜。 20 他不多思念自己一生的日子,因為 神使他的心充滿喜樂。

Footnotes:

  1. 5.6 「使者」:七十士譯本是「 神」。
  2. 5.9 本節或譯「君王有耕種的田地,對全地是有益的。」
  3. 5.14 「遭遇不幸」或譯「經營不善」。
  4. 5.17 「在黑暗中吃喝」:七十士譯本是「黑暗和悲傷」。
  5. 5.19 「自己當有的報償」或譯「自己的福分」。
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes