Add parallel Print Page Options

以色列忘恩負義

11 “以色列年幼的時候,我就愛他。

我從埃及召我的兒子出來。

可是我越發呼喚他們,

他們越發走開;

他們給巴力獻祭,

向偶像燒香。

然而是我教導以法蓮走路的;

我用雙臂抱他們,

他們卻不知道是我醫治了他們。

我用慈繩愛索(“慈繩愛索”原文意思不易肯定,或作“人的繩子、愛的繩索”或“皮製的繩索”)牽引他們,

我待他們像人拉高牛的軛在兩顎之上,

又向他們俯身,餵養他們。

必遭重罰

“他們必返回埃及地(“他們必返回埃及地”或譯:“難道他們不會返回埃及地嗎?”),

亞述要作他們的王;

因為他們不肯回來歸我。

刀劍必在他們的城中飛舞,

毀壞他們的門閂,

因著他們自己的計謀,吞滅他們。

我的子民決要背道離開我,

他們因著所負的軛而呼求,

卻沒有人給他們卸下。

 神再施憐愛

“以法蓮啊,我怎能捨棄你!

以色列啊,我怎能把你交出來!

我怎能對你如同押瑪,

待你好像洗扁呢!

我的心腸翻轉,

我的憐憫發動。

我必不讓我的烈怒發作,

必不再毀滅以法蓮;

因為我是 神,不是世人;我是你們中間的聖者,

必不會含怒而來。

10 他們必跟隨耶和華;

耶和華要像獅子吼叫;

他一吼叫,

他們就從西方戰戰兢兢而來。

11 他們必戰戰兢兢而來,像從埃及趕來的飛鳥,

如從亞述地趕來的鴿子,

我要使他們住在自己的房子裡。這是耶和華說的。

12 以法蓮用虛謊,

以色列家用詭詐包圍著我;

猶大還是與 神對抗,

就是對抗那可信可靠的至聖者。”(本節在《馬索拉文本》為12:1)

耶和華對以色列的愛

11 耶和華說:
「以色列年幼時,我就愛他,
視他為兒子,把他從埃及召出來。
可是,我越召喚他們,他們就跑得越遠,
給巴力獻祭,向偶像燒香。
是我教以法蓮學步,張開雙臂抱他們,
他們卻不知道是我醫治他們。
我用慈繩愛索牽引他們,
解開他們所負的重軛,
彎腰餵養他們。

「他們要返回埃及,
亞述要統治他們,
因為他們不肯歸向我。
刀劍之災要臨到他們的城邑,
毀壞他們的城門,將他們吞噬,
因為他們倚仗自己的計謀。
我的子民執意離我而去,
他們雖然求告至高的我,
我也不會拯救他們。
以法蓮啊,我怎能捨棄你?
以色列啊,我怎能棄絕你?
我怎能使你的下場如押瑪?
我怎能對待你如對待洗扁?
我的心意改變,我滿懷憐愛。
我不再發烈怒,
也不再毀滅以法蓮。
因為我是上帝,不是世人,
是住在你們中間的聖者,
我必不帶著烈怒來臨。

10 「以色列子民必跟隨耶和華,
祂要像獅子一樣吼叫。
祂吼叫的時候,
他們要戰戰兢兢地從西方來。
11 他們必戰戰兢兢地來,
就像從埃及趕來的鳥兒,
像從亞述飛來的鴿子。
我要帶他們返回家園。
這是耶和華說的。」

對以色列和猶大的指控

12 耶和華說:
「以法蓮用謊話包圍我,
以色列家用詭詐環繞我;
猶大依然背離聖潔、信實的上帝[a]

Footnotes

  1. 11·12 猶大依然背離聖潔、信實的上帝」或譯為「猶大卻與上帝同行,忠於聖者」。

God’s Love for Israel

11 “When Israel was a child,(A) I loved(B) him,
    and out of Egypt I called my son.(C)
But the more they were called,
    the more they went away from me.[a](D)
They sacrificed to the Baals(E)
    and they burned incense to images.(F)
It was I who taught Ephraim to walk,
    taking them by the arms;(G)
but they did not realize
    it was I who healed(H) them.
I led them with cords of human kindness,
    with ties of love.(I)
To them I was like one who lifts
    a little child to the cheek,
    and I bent down to feed(J) them.(K)

“Will they not return to Egypt(L)
    and will not Assyria(M) rule over them
    because they refuse to repent?(N)
A sword(O) will flash in their cities;
    it will devour(P) their false prophets
    and put an end to their plans.
My people are determined to turn(Q) from me.(R)
    Even though they call me God Most High,
    I will by no means exalt them.

“How can I give you up,(S) Ephraim?(T)
    How can I hand you over, Israel?
How can I treat you like Admah?
    How can I make you like Zeboyim?(U)
My heart is changed within me;
    all my compassion(V) is aroused.(W)
I will not carry out my fierce anger,(X)
    nor will I devastate(Y) Ephraim again.
For I am God, and not a man(Z)
    the Holy One(AA) among you.
    I will not come against their cities.
10 They will follow the Lord;
    he will roar(AB) like a lion.(AC)
When he roars,
    his children will come trembling(AD) from the west.(AE)
11 They will come from Egypt,
    trembling like sparrows,
    from Assyria,(AF) fluttering like doves.(AG)
I will settle them in their homes,”(AH)
    declares the Lord.

Israel’s Sin

12 Ephraim has surrounded me with lies,(AI)
    Israel with deceit.
And Judah is unruly against God,
    even against the faithful(AJ) Holy One.[b](AK)

Footnotes

  1. Hosea 11:2 Septuagint; Hebrew them
  2. Hosea 11:12 In Hebrew texts this verse (11:12) is numbered 12:1.