Add parallel Print Page Options

拯救的好消息

61 主耶和华的灵在我身上,
因为耶和华用膏膏我,
叫我报好信息给贫穷的人,
差遣我医好伤心的人,
报告被掳的得释放,
被捆绑的得自由;
宣告耶和华的恩年
和我们的 神报仇的日子;
安慰所有悲哀的人,
锡安悲哀的人,赐华冠代替灰烬,
喜乐的油代替悲哀,
赞美为衣代替忧伤的灵;
称他们为“公义树”,
是耶和华所栽植的,为要彰显他的荣耀。
他们必修造久已荒凉的废墟,
建立先前凄凉之处,
重修历代荒凉之城。

那时,陌生人要伺候、牧放你们的羊群;
外邦人必为你们耕种田地,
修整你们的葡萄园。
但你们要称为“耶和华的祭司”,
称作“我们 神的仆人”。
你们必享用列国的财物,
必承受他们的财富[a]
因为他们所受双倍的羞辱,
凌辱被称为他们的命运,
因此,他们在境内必得双倍的产业,
永远之乐必归给他们。

因为我—耶和华喜爱公平,
恨恶抢夺与恶行[b]
我要凭诚实施行报偿,
与我的百姓立永约。
他们的后裔必在列国中为人所知,
他们的子孙在万民中为人所识;
凡看见他们的必承认他们是耶和华所赐福的后裔。

10 我因耶和华大大欢喜,
我的心因 神喜乐;
因他以拯救为衣给我穿上,
以公义为外袍给我披上,
好像新郎戴上华冠,
又如新娘佩戴首饰。
11 地怎样使芽长出,
园子怎样使所栽种的生长,
主耶和华也必照样
使公义和赞美在万国中发出。

Footnotes

  1. 61.6 “必…财富”:死海古卷和七十士译本是“因得他们的荣耀自夸”。
  2. 61.8 “恨恶抢夺与恶行”:有古卷是“恨恶抢夺又献燔祭”。
'以 賽 亞 書 61 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

宣告救恩的好信息

61 主耶和华的灵在我身上,

因为耶和华膏了我,

叫我传福音给困苦的人;

差遣我去医治伤心的人,

向被掳的宣告自由,

向被囚的宣告释放;

宣告耶和华悦纳人的禧年,

和我们的 神报仇的日子;

安慰悲哀的人,

为锡安悲哀的人穿上装饰,

赐给他们华冠代替灰尘,

喜乐油代替悲哀,

赞美衣代替沮丧的灵,

他们必称为公义的橡树,

是耶和华栽种的,好使他自己得着荣耀。

他们必重建久已废弃的荒场,

建立先前荒凉之地;

重修荒废了的城镇,

就是历代荒凉之处。

那时,外人要服事你们,牧放你们的羊群,

外族人要作你们的农夫和葡萄园丁。

至于你们,却要称为耶和华的祭司,

人必称你们为我们 神的仆人;

你们要享用列国的财富,

因得着他们的荣耀而夸耀。

你们必得加倍的分,代替你们所受的羞愧,

他们因自己所得的分而欢呼,代替羞辱,

所以在他们的境内,他们必拥有加倍的产业,

他们必有永远的喜乐。

因为我耶和华喜爱公平,

恨恶不义的抢夺;

我要凭真理赏赐他们,

与他们立永远的约。

他们的后裔必在列国中被人认识,

他们的子孙在万民中也必这样;

看见他们的,

都必承认他们是耶和华赐福的后裔。

10 我因耶和华大大欢喜,

我的心靠着我的 神快乐,

因为他给我穿上救恩的衣服,

给我披上公义的外袍,

好象新郎戴上华冠,

又像新娘佩戴装饰。

11 地怎样发生苗芽,

园子怎样使所种的生长起来,

主耶和华也必怎样使公义和赞美,

在万国之前生长出来。