A A A A A
Bible Book List

以西結書 42-44 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

聖屋之式度

42 他帶我出來向北,到外院,又帶我進入聖屋。這聖屋一排順著空地,一排與北邊鋪石地之屋相對。 這聖屋長一百肘,寬五十肘,有向北的門。 對著內院那二十肘寬之空地,又對著外院的鋪石地,在第三層樓上有樓廊對著樓廊。 在聖屋前有一條夾道,寬十肘,長一百肘。房門都向北。 聖屋因為樓廊占去些地方,所以上層比中下兩層窄些。 聖屋有三層,卻無柱子,不像外院的屋子有柱子,所以上層比中下兩層更窄。 聖屋外,東邊有牆,靠著外院,長五十肘。 靠著外院的聖屋長五十肘,殿北面的聖屋長一百肘。 在聖屋以下,東頭有進入之處,就是從外院進入之處。

10 向南[a],在內院牆裡有聖屋,一排與鋪石地之屋相對,一排順著空地。 11 這聖屋前的夾道與北邊聖屋的夾道長寬一樣,出入之處與北屋門的樣式相同。 12 正在牆前,夾道的東頭,有門可以進入,與向南聖屋的門一樣。

13 他對我說:「順著空地的南屋北屋,都是聖屋。親近耶和華的祭司當在那裡吃至聖的物,也當在那裡放至聖的物,就是素祭、贖罪祭和贖愆祭,因此處為聖。 14 祭司進去出了聖所的時候,不可直到外院,但要在聖屋放下他們供職的衣服,因為是聖衣。要穿上別的衣服,才可以到屬民的外院。」

四圍之式度

15 他量完了內殿,就帶我出朝東的門,量院的四圍。 16 他用量度的竿量四圍,量東面,五百肘[b] 17 用竿量北面,五百肘。 18 用竿量南面,五百肘。 19 又轉到西面,用竿量五百肘。 20 他量四面,四圍有牆,長五百肘,寬五百肘,為要分別聖地與俗地。

耶和華之榮光充盈聖殿

43 以後,他帶我到一座門,就是朝東的門。 以色列神的榮光從東而來,他的聲音如同多水的聲音,地就因他的榮耀發光。 其狀如從前他來滅城的時候我所見的異象,那異象如我在迦巴魯河邊所見的異象,我就俯伏在地。 耶和華的榮光從朝東的門照入殿中。 靈將我舉起,帶入內院,不料,耶和華的榮光充滿了殿。

以色列族棄邪行耶和華永居其中

我聽見有一位從殿中對我說話,有一人站在我旁邊。 他對我說:「人子啊,這是我寶座之地,是我腳掌所踏之地。我要在這裡住,在以色列人中,直到永遠。以色列家和他們的君王必不再玷汙我的聖名,就是行邪淫,在錫安的高處葬埋他們君王的屍首。 使他們的門檻挨近我的門檻,他們的門框挨近我的門框,他們與我中間僅隔一牆,並且行可憎的事,玷汙了我的聖名,所以我發怒滅絕他們。 現在他們當從我面前遠除邪淫和他們君王的屍首,我就住在他們中間直到永遠。

勸以色列人自愧其罪

10 「人子啊,你要將這殿指示以色列家,使他們因自己的罪孽慚愧,也要他們量殿的尺寸。 11 他們若因自己所行的一切事慚愧,你就將殿的規模、樣式、出入之處和一切形狀、典章、禮儀、法則指示他們,在他們眼前寫上,使他們遵照殿的一切規模、典章去做。 12 殿的法則乃是如此:殿在山頂上,四圍的全界要稱為至聖。這就是殿的法則。

祭壇之尺度

13 「以下量祭壇,是以肘為度(這肘是一肘零一掌)。底座高一肘,邊寬一肘,四圍起邊高一掌,這是壇的座。 14 從底座到下層磴臺,高二肘,邊寬一肘。從小磴臺到大磴臺,高四肘,邊寬一肘。 15 壇上的供臺高四肘,供臺的四拐角上都有角。 16 供臺長十二肘,寬十二肘,四面見方。 17 磴臺長十四肘,寬十四肘,四面見方。四圍起邊高半肘,底座四圍的邊寬一肘。臺階朝東。」

獻祭之禮儀

18 他對我說:「人子啊,主耶和華如此說:建造祭壇,為要在其上獻燔祭灑血,造成的時候典章如下。 19 主耶和華說:你要將一隻公牛犢作為贖罪祭,給祭司利未撒督的後裔,就是那親近我侍奉我的。 20 你要取些公牛的血,抹在壇的四角和磴臺的四拐角,並四圍所起的邊上。你這樣潔淨壇,壇就潔淨了。 21 你又要將那做贖罪祭的公牛犢燒在殿外,聖地之外預定之處。 22 次日,要將無殘疾的公山羊獻為贖罪祭,要潔淨壇,像用公牛犢潔淨的一樣。 23 潔淨了壇,就要將一隻無殘疾的公牛犢和羊群中一隻無殘疾的公綿羊, 24 奉到耶和華前。祭司要撒鹽在其上,獻於耶和華為燔祭。 25 七日內,每日要預備一隻公山羊為贖罪祭,也要預備一隻公牛犢和羊群中的一隻公綿羊,都要沒有殘疾的。 26 七日祭司潔淨壇,壇就潔淨了,要這樣把壇分別為聖。 27 滿了七日,自八日以後,祭司要在壇上獻你們的燔祭和平安祭,我必悅納你們。這是主耶和華說的。」

命閉東門

44 他又帶我回到聖地朝東的外門,那門關閉了。 耶和華對我說:「這門必須關閉,不可敞開,誰也不可由其中進入。因為耶和華以色列的神已經由其中進入,所以必須關閉。

唯君王可出入之

「至於王,他必按王的位分坐在其內,在耶和華面前吃餅。他必由這門的廊而入,也必由此而出。」

見主榮光充滿聖殿

他又帶我由北門來到殿前。我觀看,見耶和華的榮光充滿耶和華的殿,我就俯伏在地。 耶和華對我說:「人子啊,我對你所說耶和華殿中的一切典章、法則,你要放在心上,用眼看,用耳聽,並要留心殿宇和聖地一切出入之處。

祭司因汙殿遭譴

「你要對那悖逆的以色列家說:『主耶和華如此說:以色列家啊,你們行一切可憎的事,當夠了吧! 你們把我的食物,就是脂油和血獻上的時候,將身心未受割禮的外邦人領進我的聖地,玷汙了我的殿;又背了我的約,在你們一切可憎的事上,加上這一層。 你們也沒有看守我的聖物,卻派別人在聖地替你們看守我所吩咐你們的。

未受割禮者不得入聖地

『主耶和華如此說:以色列中的外邦人,就是身心未受割禮的,都不可入我的聖地。 10 以色列人走迷的時候,有利未人遠離我,就是走迷離開我,隨從他們的偶像,他們必擔當自己的罪孽。 11 然而他們必在我的聖地當僕役,照管殿門,在殿中供職,必為民宰殺燔祭牲和平安祭牲,必站在民前伺候他們。 12 因為這些利未人曾在偶像前伺候這民,成了以色列家罪孽的絆腳石,所以我向他們起誓,他們必擔當自己的罪孽。這是主耶和華說的。 13 他們不可親近我,給我供祭司的職分,也不可挨近我的一件聖物,就是至聖的物,他們卻要擔當自己的羞辱和所行可憎之事的報應。 14 然而我要使他們看守殿宇,辦理其中的一切事並做其內一切當做之工。

唯撒督裔可做祭司

15 以色列人走迷離開我的時候,祭司利未撒督的子孫仍看守我的聖所。他們必親近我侍奉我,並且侍立在我面前,將脂油與血獻給我。這是主耶和華說的。 16 他們必進入我的聖所,就近我的桌前侍奉我,守我所吩咐的。

為祭司定例

17 『他們進內院門必穿細麻衣,在內院門和殿內供職的時候不可穿羊毛衣服。 18 他們頭上要戴細麻布裹頭巾,腰穿細麻布褲子,不可穿使身體出汗的衣服。 19 他們出到外院的民那裡,當脫下供職的衣服,放在聖屋內,穿上別的衣服,免得因聖衣使民成聖。 20 不可剃頭,也不可容髮綹長長,只可剪髮。 21 祭司進內院的時候都不可喝酒。 22 不可娶寡婦和被休的婦人為妻,只可娶以色列後裔中的處女,或是祭司遺留的寡婦。 23 他們要使我的民知道聖俗的分別,又使他們分辨潔淨的和不潔淨的。 24 有爭訟的事,他們應當站立判斷,要按我的典章判斷。在我一切的節期,必守我的律法、條例,也必以我的安息日為聖日。 25 他們不可挨近死屍沾染自己,只可為父親、母親、兒子、女兒、弟兄和未嫁人的姐妹沾染自己。 26 祭司潔淨之後,必再計算七日。 27 當他進內院,進聖所,在聖所中侍奉的日子,要為自己獻贖罪祭。這是主耶和華說的。

耶和華為其恆業

28 『祭司必有產業,我是他們的產業。不可在以色列中給他們基業,我是他們的基業。 29 素祭、贖罪祭和贖愆祭他們都可以吃,以色列中一切永獻的物都要歸他們。 30 首先初熟之物和一切所獻的供物,都要歸給祭司。你們也要用初熟的麥子磨麵給祭司,這樣,福氣就必臨到你們的家了。 31 無論是鳥是獸,凡自死的或是撕裂的,祭司都不可吃。

Footnotes:

  1. 以西結書 42:10 原文作:東。
  2. 以西結書 42:16 原文作:竿。本章下同。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

約翰一書 1 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

論到從起初原有的生命之道,就是我們所聽見、所看見、親眼看過、親手摸過的。 這生命已經顯現出來,我們也看見過,現在又作見證,將原與父同在且顯現於我們那永遠的生命傳給你們。 我們將所看見、所聽見的傳給你們,使你們與我們相交;我們乃是與父並他兒子耶穌基督相交的。 我們將這些話寫給你們,使你們[a]的喜樂充足。

耶穌的血洗淨一切的罪

神就是光,在他毫無黑暗,這是我們從主所聽見又報給你們的信息。 我們若說是與神相交,卻仍在黑暗裡行,就是說謊話,不行真理了。 我們若在光明中行,如同神在光明中,就彼此相交,他兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪。 我們若說自己無罪,便是自欺,真理不在我們心裡了。 我們若認自己的罪,神是信實的,是公義的,必要赦免我們的罪,洗淨我們一切的不義。 10 我們若說自己沒有犯過罪,便是以神為說謊的,他的道也不在我們心裡了。

Footnotes:

  1. 約翰一書 1:4 有古卷作:我們。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes