Псалтирь 44
Russian Synodal Version
44 (43-1) ^^Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.^^ (43-2) Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние:
2 (43-3) Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их;
3 (43-4) ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.
4 (43-5) Боже, Царь мой! Ты--тот же; даруй спасение Иакову.
5 (43-6) С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:
6 (43-7) ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;
7 (43-8) но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас.
8 (43-9) О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек.
9 (43-10) Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;
10 (43-11) обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;
11 (43-12) Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;
12 (43-13) без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;
13 (43-14) отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;
14 (43-15) Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.
15 (43-16) Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое
16 (43-17) от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:
17 (43-18) все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.
18 (43-19) Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего,
19 (43-20) когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.
20 (43-21) Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,
21 (43-22) то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.
22 (43-23) Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, [обреченных] на заклание.
23 (43-24) Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.
24 (43-25) Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?
25 (43-26) ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.
26 (43-27) Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.
Псалтирь 44
New Russian Translation
44 Дирижеру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня[a].
2 Сердце мое прекрасной речью полнится.
Для Царя исполняю я эту песнь;
мой язык – перо искусного писаря.
3 Ты прекраснее всех людей;
благодатная речь сходит с Твоих уст,
ведь Бог навеки благословил Тебя.
4 Могучий, препояшься мечом,
облекись в славу и величие.
5 И величия полон, победоносно поезжай верхом
ради истины, смирения и праведности.
Пусть рука Твоя вершит грозные подвиги.
6 Пусть острые стрелы Твои пронзают сердца врагов царя;
пусть народы падут под ноги Твои.
7 Вечен престол Твой, Боже,
Твой царский скипетр – скипетр правосудия.
8 Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел;
поэтому, о Боже, Твой Бог помазал Тебя[b]
маслом радости больше, чем Твоих сотоварищей[c].
9 Благоухают Твои одежды миррой, алоэ и кассией[d].
Из дворцов, украшенных костью слоновой,
музыка струн Тебя веселит.
10 Среди Твоих придворных женщин – царские дочери.
По правую руку от Тебя – царица в золоте из Офира.
11 Выслушай, дочь, обдумай и прислушайся:
забудь свой народ и дом отца твоего.
12 Царь возжелает твоей красоты,
покорись Ему – Он твой Господь.
13 Жители Тира[e] придут с дарами,
богатейшие из народа будут искать Твоей милости.
14 Внутри этих покоев – дочь царя, невеста,
ее одежда золотом расшита[f].
15 В многоцветных одеждах выводят ее к Царю;
девушек, ее подруг, ведут к Царю вслед за ней.
16 Их ведут с весельем и радостью;
они вступают в Царский дворец.
17 Место предков Твоих, о[g] Царь, займут Твои сыновья;
по всей земле вождями Ты их поставишь.
18 Я сделаю памятным имя Твое в поколениях,
и народы будут славить Тебя вовек.
Footnotes
- 44:1 Этот псалом использовался на коронацию царей Израиля. Иисус – окончательное исполнениее обещания о Царе Израиля – Мессии. Стихи 44:7-8 цитируются в Письме евреям Евр. 1:8-9 как относящиеся к Иисусу.
- 44:8 Или: «Поэтому Бог, Твой Бог, помазал Тебя».
- 44:7-8 Эти слова также являются пророчеством об Иисусе Христе (см. Евр. 1:8-9).
- 44:9 Мирра (смирна) – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения. Алоэ – это источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Оно не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ. Кассия – разновидность корицы.
- 44:13 Букв.: «Дочь Тира».
- 44:14 Букв.: «Славна княжна внутри; шита золотом ее одежда».
- 44:17 В еврейском тексте этого слова нет.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.