Add parallel Print Page Options

Възхвала на Бога

95 (A)Елате да ликуваме пред Господа
и да възкликнем към нашата спасителна скала.
Да застанем пред лицето Му със славословие,
да възкликнем към Него с песни,
(B)защото Господ е велик Бог
и велик Цар над всички божества.
В Неговата ръка са земните глъбини,
Негови са и планинските върхове;
(C)Негово е морето и Той го е създал,
и Неговите ръце са изваяли сушата.
Влезте да се поклоним и да паднем по лице,
да коленичим пред лицето на Господа, нашия Създател.
(D)(E)(F)Защото Той е наш Бог
и ние сме народ от Неговото паство, и овце под Неговата закрила.
А сега чуйте Неговия глас:
(G)„Не ожесточавайте сърцата си, както в Мерива,
както в деня на изкушението[a] в пустинята,
където вашите предци Ме изкушаваха,
подлагаха Ме на изпитание и видяха Моите дела.
10 (H)Четирийсет години негодувах срещу онова поколение
и казах: ‘Тези хора се заблуждават в сърцето си
и не опознаха Моите пътища.’
11 (I)Затова се заклех в гнева Си,
че те няма да влязат в страната, където ще им дам покой.“

Footnotes

  1. 95:8 Евр. Маса (ср. Изх. 17:2-7).

95 (По слав. 94). Дойдете, да запеем на Господа, Да възкликнем към спасителната ни Канара.

Да застанем пред Него със славословие. С псалми да възкликнем на Него,

Защото Господ е велик Бог, И велик Цар над всички богове.

В Неговата ръка са земните дълбочини; И височините на планините са Негови.

Негово е морето, дори Той го е направил; И ръцете Му създадоха сушата.

Дойдете да се поклоним и да припаднем, Да коленичим пред Господа нашия Създател;

Защото Той е наш Бог, И ние сме люде на пасбището Му и овце на ръката Му, Днес, ако искате да слушате гласа Му,

Не закоравявайте сърцата си както в Мерива. Както в деня, когато <Ме> изпитахте в пустинята,

Когато бащите ви Ме изпитаха, Опитаха Ме и видяха каквото сторих.

10 Четиридесет години негодувах против <това> поколение, И рекох: Тия люде се заблуждават в сърце, И не са познали Моите пътища;

11 Затова се заклех в гнева Си, Че няма да влязат в Моята почивка.