A A A A A
Bible Book List

От Марка 14Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

Сговор убить Иисуса

14 До Пасхи и праздника Пресных Хлебов оставалось два дня. И главные священники и законоучители, выискивая, как бы обманным путём схватить и убить Иисуса, говорили: «Только не во время праздника. Иначе народ может взбунтоваться».

Помазание Иисуса в Вифании

Когда Иисус находился в Вифании и сидел за трапезой за столом в доме Симона прокажённого, туда пришла женщина с алебастровым сосудом драгоценного мира из чистого нарда. Она вскрыла алебастровый сосуд и возлила благовонное масло Ему на голову.

Некоторые ученики рассердившись, стали говорить друг другу: «К чему такое расточение мира? Ведь его можно было бы продать более чем за триста динариев и раздать деньги нищим». И стали укорять женщину.

Но Иисус сказал: «Оставьте её в покое. Зачем вы её смущаете? Она сделала для Меня доброе дело. Так как нищие всегда с вами, [a] и вы можете помогать им в любое время, когда захотите, но Я не всегда буду с вами. Она сделала, что могла: пролила миро на Моё тело заранее, чтобы приготовить его к погребению. Правду вам говорю: где бы в мире ни проповедовали Благую Весть, в память о ней будет сказано о том, что она сделала».

Предательство Иуды

10 Вскоре после этого Иуда Искариот, один из двенадцати апостолов, пошёл к главным священникам, чтобы предать в их руки Иисуса. 11 Они обрадовались, услышав это, и обещали дать ему за это деньги. И стал Иуда искать удобного случая, чтобы предать Иисуса.

12 В первый день праздника Пресных Хлебов, когда был принесён в жертву пасхальный ягнёнок, Его ученики сказали Ему: «Где ты хочешь есть пасхальный ужин? Мы пойдём и всё приготовим».

13 Иисус послал двух своих учеников, сказав им: «Идите в город. Вам встретится человек, несущий кувшин с водой. Следуйте за ним 14 и скажите хозяину того дома, куда он войдёт: «Учитель спрашивает: „Где комната, в которой Я могу собраться с Моими учениками для пасхального ужина?”» 15 Хозяин покажет вам большую комнату наверху, в которой всё будет уже подготовлено. Там и приготовьте для нас ужин».

16 Ученики вышли и пошли в город, и нашли всё в точности, как сказал им Иисус, и приготовили пасхальный ужин.

17 Когда наступил вечер, Он пришёл с двенадцатью апостолами. 18 И когда они сидели за столом и ели, Иисус сказал: «Правду вам говорю, что один из вас, кто сейчас ест со Мной, предаст Меня».

19 Они опечалились и один за другим стали говорить Ему: «Конечно же, не я!»

20 Иисус ответил им: «Это будет один из двенадцати, обмакивающий свой хлеб в одно блюдо со Мной. 21 Сын Человеческий пройдёт по назначенному пути и умрёт, как и написано о Нём. Но горе тому, кто предаст Сына Человеческого! Лучше бы ему и вовсе не родиться».

Вечеря Господняя

22 И когда они ели, Иисус взял хлеб, благословил, преломил его и отдал им, сказав: «Ешьте, это тело Моё».

23 Затем Он взял чашу с вином и, возблагодарив Бога, передал им, и все они отпили из этой чаши.

24 А Он сказал: «Это кровь Моя, которая скрепляет новое Соглашение и должна пролиться за многих. 25 Правду вам говорю, что Я не притронусь к вину до того дня, когда буду пить новое вино в Царстве Божьем».

26 И, пропев хвалебную песнь, они пошли на гору Елеонскую.

Иисус предсказывает, что ученики отрекутся от Него

27 Иисус сказал им: «Вы все потеряете веру, так как написано:

„Поражу пастыря,
    и овцы рассеются”.

28 Но после Моего воскресения Я появлюсь в Галилее раньше вас».

29 Пётр сказал Ему: «Даже если все остальные потеряют веру, я не потеряю».

30 Тогда Иисус ему ответил: «Правду тебе говорю, что сегодня, этой самой ночью, прежде чем дважды пропоёт петух, ты трижды отречёшься от Меня».

31 Но Пётр повторял ещё настойчивее: «Даже если я должен умереть с Тобой, я не отрекусь от Тебя». И другие говорили то же самое.

Моление Иисуса

32 После этого они пошли в селение, называемое Гефсиманией, и Иисус сказал Своим ученикам: «Посидите здесь, пока Я помолюсь». 33 Он взял с собой Петра, Иакова и Иоанна. Он стал горевать и тревожиться, 34 говоря им: «Моя душа скорбит смертельно. Побудьте здесь и бодрствуйте».

35 Отойдя немного в сторону, Он упал на землю и молился, чтобы, если возможно, тот час миновал Его. 36 Он сказал: « Авва! [b] Отец! Для Тебя всё возможно. Сделай же так, чтобы чаша [c] эта миновала Меня. Но делай не то, что Я хочу, а то, что Ты хочешь».

37 Затем Он вернулся к ним и, найдя их спящими, сказал Петру: «Симон, ты спишь? Разве не мог ты бодрствовать один час? 38 Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение. Дух ваш силён, а плоть — слаба».

39 Он снова отошёл и молился, говоря то же самое. 40 Затем Он вернулся к ним и опять нашёл их спящими, так как веки их отяжелели. И они не знали, что Ему сказать.

41 Он подошёл к ним в третий раз и сказал: «Вы всё ещё спите и отдыхаете? Довольно! Час настал! Сына Человеческого предают в руки грешников. 42 Вставайте и пойдёмте! Вот идёт предающий Меня!»

Иисуса берут под стражу

43 И сразу же, пока Иисус ещё говорил, появился Иуда, один из двенадцати апостолов, и с ним толпа, вооружённая мечами и кольями, которую прислали главные священники, законоучители и старейшины.

44 Иуда [d] Предающий дал им знак: «Тот, кого я поцелую, и есть Иисус. Хватайте Его и берите под стражу». 45 И тотчас, подойдя к Иисусу, сказал: «Учитель!» и поцеловал Его. 46 Тогда же Иисуса схватили и взяли под стражу. 47 Но один из стоявших рядом учеников выхватил меч, ударил слугу первосвященника и отсёк ему ухо.

48 Тогда Иисус сказал им: «Вы вышли на Меня с мечами и кольями, как будто Я преступник. 49 Каждый день Я был с вами, уча в храме, и вы не схватили Меня. Но то, что сказано в Писании, должно исполниться». 50 И все ученики покинули Его и убежали прочь.

51 Среди последователей Иисуса был один юноша, у которого на теле не было ничего, кроме льняного покрывала, и они также попытались схватить его. 52 Но он, оставив покрывало у них в руках, убежал нагой.

Иисус предстаёт перед еврейскими старейшинами

53 Иисуса привели к первосвященнику, где собрались все главные священники, старейшины и законоучители. 54 А Пётр, на расстоянии, последовал за Ним прямо во двор первосвященника и сидел там со слугами, греясь у огня.

55 Главные священники и весь синедрион пытались найти свидетельство против Иисуса, чтобы предать Его смерти, но ничего найти не могли, 56 так как, хотя многие лжесвидетельствовали против Него, их показания не сходились между собой.

57 Затем некоторые встали и, лжесвидетельствуя против Него, сказали: 58 «Мы слышали, как этот Человек [e] говорил: „Я снесу этот храм рукотворный, и в три дня выстрою другой, нерукотворный”». 59 Но даже и в этом лжесвидетельство не совпадало.

60 Тогда первосвященник, встав перед Ним, спросил Иисуса: «Почему не отвечаешь? Что за свидетельство представляют против Тебя эти люди?» 61 Но Он молчал и ничего не отвечал. Снова первосвященник задал Ему вопрос: «Ты ли Христос, Сын благословенного Бога?»

62 Иисус ответил: «Да. И вы увидите Сына Человеческого, сидящего справа от Всемогущего и идущего в облаках небесных».

63 Тогда первосвященник, разорвав на себе одежды [f], сказал: «Зачем нам ещё свидетели? 64 Вы все слышали эти оскорбления. Что вы думаете об этом?»

И они все сказали, что Иисус виновен и должен быть предан смерти. 65 Некоторые стали плевать в Него. Надев повязку Ему на глаза, они стали избивать Его кулаками, говоря при этом: «Так прорицай же! Докажи нам, что Ты пророк [g] и скажи, кто ударил Тебя!» Тогда стражники отвели Его в сторону и стали бить.

Пётр отрекается от Иисуса

66 Когда Пётр находился во дворе, пришла одна из служанок первосвященника 67 и, увидев греющегося у огня Петра, внимательно посмотрела на него и сказала: «Ты тоже был с тем Назарянином, Иисусом».

68 Но он стал отрицать это, говоря: «Не знаю и не понимаю, что ты говоришь». Тогда Пётр вышел на передний двор и услышал, как запел петух [h].

69 А служанка опять стала говорить стоявшим рядом: «Этот человек один из них». 70 Но Пётр снова отрёкся.

Спустя немного времени стоявшие там сказали Петру: «Ты точно один из них, потому что ты тоже галилеянин».

71 И он начал клясться и божиться: «Я не знаю Человека, о котором вы говорите».

72 И тотчас петух пропел во второй раз. И, вспомнив обращённые к нему слова Иисуса: «Прежде чем петух пропоёт дважды, ты трижды отречёшься от Меня», Пётр разрыдался.

Footnotes:

  1. От Марка 14:7 Так как … с вами См.: Вт. 15:11.
  2. От Марка 14:36 Авва Арамейское слово, используемое в речи как обращение детей к отцу.
  3. От Марка 14:36 чаша Символ страдания. Иисус использует метафору «пить из чаши» в значении принятия страданий, через которые Ему было суждено пройти.
  4. От Марка 14:44 Иуда Буквально «предающий Иисуса».
  5. От Марка 14:58 этот Человек Или «Иисус». Враги Иисуса избегали употребления Его Имени.
  6. От Марка 14:63 разорвав на себе одежды Разорвать на себе одежду нередко означает, что человек горюет о ком-нибудь или оплакивает кого-либо. Здесь это означает, что первосвященник разгневан, и он считает эти слова оскорблением, нанесённым Богу, заслуживающим смертную казнь.
  7. От Марка 14:65 пророк Пророки обладали даром познания тайн, скрытых от других людей.
  8. От Марка 14:68 услышал как запел петух В некоторых греческих рукописях эти слова отсутствуют.
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

Copyright © 2007 by World Bible Translation Center

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes