A A A A A
Bible Book List

От Иоанна 18Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

Взятие Иисуса под стражу

18 Закончив молиться, Иисус отправился со Своими учениками на другую сторону долины Кедрон, где был сад, в который вошёл Он и Его ученики.

Иуда, предатель Иисуса, тоже знал это место, так как Иисус часто собирался там со Своими учениками. И тогда Иуда пришёл туда, ведя за собой отряд римских солдат и стражников храма, посланных главными священниками и фарисеями. У них были с собой фонари, факелы и оружие.

Иисус заранее знал обо всём, что должно было с Ним случиться. Выступив вперёд, Он спросил: «Кого вы ищете?»

Они ответили: «Иисуса из Назарета».

Он сказал: «Это Я» [a]. Иуда же, предатель, стоял среди пришедших. Когда Иисус сказал им: «Это Я», они все отступили назад и упали на землю.

Тогда он ещё раз спросил их: «Кого вы ищете?»

И они сказали: «Иисуса из Назарета».

Иисус сказал: «Я сказал вам, что это Я. И раз вы ищете Меня, то отпустите этих людей». Он произнёс эти слова, чтобы исполнилось сказанное Им ранее: «Я не потерял никого из тех, кого Ты дал Мне».

10 Тогда Симон Пётр, у которого был меч, выхватил его, ударил им слугу первосвященника и отсёк ему правое ухо. Имя же слуги было Малх. 11 Тогда Иисус сказал Петру: «Спрячь меч в ножны. Разве не должен Я испить чашу [b], назначенную Мне Отцом?»

Иисус перед Анной

12 Отряд римских солдат вместе с военным трибуном и иудейскими стражниками взяли Иисуса под стражу. Они связали Его 13 и сначала отвели к Анне, тестю Каиафы, который в тот год был первосвященником. 14 Каиафа и был тот самый, кто посоветовал иудеям, что лучше одному Человеку умереть за народ.

Пётр отрекается от Иисуса

15 Симон Пётр и другой ученик следовали за Иисусом. Этот же ученик был знаком первосвященнику и потому вошёл вместе с Иисусом к первосвященнику во двор. 16 Пётр же остался снаружи у ворот. Потом ученик, знакомый первосвященнику, вышел, поговорил с привратницей и провёл Петра во внутренний двор. 17 Тогда привратница спросила у Петра: «Ты, наверное, тоже один из учеников этого Человека?»

Пётр ответил: «Нет, нет!»

18 Было холодно, и потому слуги и стражники храма развели костёр и стояли, греясь у огня. Пётр тоже стоял с ними и грелся.

Допрос Иисуса первосвященником

19 Первосвященник тем временем расспрашивал Иисуса о Его учениках и учении. 20 Иисус ответил: «Я всегда открыто говорил со всеми и всегда учил в синагогах и в храме, где собираются все иудеи, и никогда ничего не говорил тайно. 21 Почему же ты спрашиваешь у Меня? Спроси у тех, кто слушал Меня. Они знают, что Я говорил».

22 Когда Иисус сказал это, один из стражников храма, стоявший поблизости, ударил Его по лицу и сказал: «Как Ты смеешь так отвечать первосвященнику!»

23 Иисус ответил: «Если Я сказал что-то не так, то скажи всем, что не так, а если Я сказал правильно, то за что же ты бьёшь Меня?»

24 Анна тогда отослал Его, связанного, к Каиафе, первосвященнику.

Пётр вторично отрекается от Иисуса

25 Симон Пётр всё это время грелся у костра. Его спросили: «Может быть, ты тоже один из Его учеников?»

Но Он стал отрицать это, сказав: «Нет, нет!»

26 Один из слуг первосвященника, родственник того, кому Пётр отсёк ухо, сказал: «Разве не тебя я видел вместе с Ним в саду?»

27 И Пётр снова стал это отрицать, и тотчас пропел петух.

Иисус предстаёт перед Пилатом

28 После этого стражники вывели Иисуса из дома Каиафы и отвели во дворец римского наместника. Было раннее утро. Иудеи не хотели войти во дворец, чтобы не оскверниться [c], так как собирались есть пасхальную еду. 29 Поэтому Пилат сам вышел к ним и сказал: «В чём вы обвиняете этого Человека?»

30 Они ответили ему: «Если бы этот Человек не был преступником, мы бы не привели Его к тебе!»

31 Пилат сказал: «Сами заберите Его и судите по своему Закону!»

Иудейские предводители ответили: «Нам не позволено никого предавать смерти». 32 Так случилось во исполнение того, что предсказал Иисус, говоря какой смертью Ему придётся умереть.

33 Тогда Пилат возвратился во дворец, призвал Иисуса и спросил Его: «Ты — Царь Иудейский?»

34 Иисус ответил: «Ты это от себя говоришь, или тебе сказали другие обо Мне?»

35 Пилат ответил: «Разве я иудей? Твои соплеменники и главные священники предали Тебя мне. Что же такое Ты совершил?»

36 Иисус ответил: «Царство Моё не от этого мира. Если бы оно было от этого мира, то слуги Мои сражались бы, чтобы Я не был предан иудейским предводителям. Нет, Царство Моё не на земле».

37 «Так, значит, Ты всё-таки Царь?», — спросил тогда Пилат.

Иисус ответил: «Ты прав говоря, что Я — Царь. Я для того был рождён и для того пришёл в мир, чтобы свидетельствовать об истине. Каждый, кто принадлежит истине, прислушивается к Моему голосу».

38 Пилат спросил: «Что есть истина?» Спросив это, он снова вышел к иудейским предводителям и сказал им: «Я не нахожу в Нём никакой вины. 39 Но у вас есть обычай, чтобы я отпускал по вашей просьбе кого-нибудь на Пасху. Хотите ли вы, чтобы я отпустил для вас Царя Иудейского?»

40 Но они снова закричали: «Отпусти не Его, а Варавву!» Варавва же был разбойник.

Footnotes:

  1. От Иоанна 18:5 Это Я Или «Я — Иисус». То же самое значение, что и в 18:8; 8:24, 28, 58; 13:19.
  2. От Иоанна 18:11 чаша Символ страдания. Иисус использует метафору «пить из чаши» в значении принятия страданий, через которые Ему было суждено пройти. Также см.: Мт. 20:23.
  3. От Иоанна 18:28 Иудеи … не оскверниться Если иудеи находились возле тех зданий или предметов, к которым прикасались язычники, то специальный обряд очищения накануне праздника Пасхи являлся недействительным. См.: Ин. 11:55.
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

Copyright © 2007 by World Bible Translation Center

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes