A A A A A
Bible Book List

От Иоанна 12 Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

Помазание Иисуса в Вифании

12 За шесть дней до Пасхи Иисус пришёл в Вифанию, где жил Лазарь, которого Он воскресил из мёртвых. Там для Него приготовили ужин, и Марфа прислуживала Ему за столом. Среди тех, кто ужинал с Ним вместе, был и Лазарь. Мария взяла полмеры [a] драгоценного мира, сделанного из чистого нарда, вылила Его на ноги Иисуса и вытерла их своими волосами. Тогда весь дом наполнился благоуханием мира.

Один из учеников Иисуса, Иуда Искариот, который потом предал Его, сказал: «Почему это миро не продали за триста динариев и не раздали эти деньги бедным?» Он сказал так, не потому что беспокоился о бедных, а потому что был вор. Будучи казначеем, он часто брал деньги из общей казны.

Тогда Иисус сказал: «Оставь её в покое! Она правильно поступила, что сберегла это миро на сегодняшний день — день, когда Я должен быть подготовлен к погребению. Бедные всегда будут с вами [b], но Я не всегда буду среди вас».

Заговор против Лазаря

Многие иудеи узнали, что Иисус находился в Вифании и пришли туда, чтобы повидать Его. Они хотели увидеть и Лазаря, которого Иисус воскресил из мёртвых. 10 Тогда главные священники решили убить и Лазаря, 11 потому что из-за него многие иудеи оставляли их и начинали верить в Иисуса.

Иисус приходит в Иерусалим

12 На следующий день многие люди, пришедшие в Иерусалим на праздник [c], услышав, что Иисус должен прийти туда, 13 взяли пальмовые ветви и пошли Ему навстречу, восклицая:

«„Осанна!
    Благословен Идущий во имя Господа!”

Благословен Царь Израиля!»

14 Иисус нашёл молодого осла и сел на него, как сказано в Писании:

15 «Не бойся, народ Сиона [d]!
    Вот едет царь Твой,
    верхом на молодом осле».

16 Сначала Его ученики не поняли этого, но когда Иисус был вознесён к Славе, тогда они вспомнили, что о Нём было именно так сказано в Писании и что именно они сделали для Него всё это.

17 Те, кто был с Иисусом, когда Он воскресил Лазаря из мёртвых и велел ему выйти из гробницы, стали всем рассказывать о том, что произошло. 18 Потому народ вышел Ему навстречу, так как слышали они, что Он сотворил это знамение. 19 И тогда фарисеи сказали друг другу: «Смотрите, нам так и не удалось ничего сделать. Похоже, что весь мир следует за Ним!»

Иисус говорит о жизни и смерти

20 Среди тех, кто пришёл в Иерусалим на поклонение в праздник Пасхи, были и греки. 21 Они пошли к Филиппу, который был родом из Вифсаиды в Галилее, и начали упрашивать его: «Господин, мы хотели бы видеть Иисуса». 22 Филипп пошёл к Андрею и сказал ему об этом, и тогда Филипп и Андрей отправились вдвоём к Иисусу и рассказали Ему об этом.

23 Иисус ответил им: «Настало время для Сына Человеческого принять Славу Свою. 24 Истинно вам говорю: если зерно пшеницы не упадёт на землю и не умрёт, то оно останется одно, а если умрёт, то принесёт множество зёрен. 25 Кто держится за свою жизнь, потеряет её, а кто не дорожит своей жизнью в этом мире, тот сохранит её. Он обретёт жизнь вечную. 26 Кто служит Мне, должен следовать за Мной, и где я нахожусь, там будет и слуга Мой; и Отец почтит того, кто служит Мне».

Иисус говорит о Своей смерти

27 «Сейчас же душа Моя исполнена печали. Что сказать Мне? Должен ли Я сказать: „Отец, спаси Меня от того, что должно произойти в этот час?” Но для того Я и пришёл, чтобы пережить этот час. 28 Отец, прославь имя Своё!»

И раздался голос с Неба: «Имя своё Я уже прославил и опять прославлю Его!»

29 Люди в толпе, собравшейся там, услышали голос и стали говорить, что это был гром. Другие же сказали: «Ангел говорил Ему».

30 Иисус сказал им: «Не для Меня раздался этот голос, а для вас. 31 Теперь пришёл судный час для этого мира. Теперь изгнан вон будет князь этого мира [e]. 32 И когда Я буду вознесён [f] от земли, то привлеку к Себе всех». 33 Так говорил Он, чтобы показать какой смертью умрёт.

34 И тогда народ сказал Ему: «Мы знаем из Закона, что Христос будет жить вечно, так как же Ты можешь говорить, что Сын Человеческий должен быть вознесён? И кто этот Сын Человеческий?»

35 И сказал тогда Иисус: «Свет будет с вами ещё некоторое время. Пока есть у вас Свет [g], ходите, чтобы тьма не объяла вас, так как идущий в темноте не знает, куда идёт. 36 Пока есть у вас Свет, храните веру в Свет, чтобы стать детьми Света». Сказав это, Иисус ушёл и скрылся от них.

Некоторые иудеи отказываются верить в Иисуса

37 Хотя Иисус совершал все эти знамения на глазах у людей, они всё же не хотели верить. 38 Так сбылось то, что предсказал пророк Исаия, сказав:

«Господи, кто поверил нашему посланию?
    И кому явилась сила Господняя?»

39 И потому не могли они веровать, что, как Исаия ещё сказал:

40 «Бог ослепил их глаза и окаменил их сердца,
    чтобы они не могли видеть глазами
    и понимать сердцами,
и не обратились бы ко Мне за исцелением».

41 Исаия сказал это, потому что видел Славу Иисуса и говорил о Нём. 42 Но многие поверили в Иисуса. Даже среди иудейских предводителей было немало поверивших, но, боясь фарисеев, они не признавались открыто в своей вере, чтобы их не изгнали из синагоги, 43 потому что эти люди предпочитали людскую хвалу хвале Божьей.

Судимы будете по учению Иисуса

44 И тогда Иисус громко сказал: «Тот, кто верует в Меня, верует не в Меня, а в Пославшего Меня. 45 Тот, кто видит Меня, видит Пославшего Меня. 46 Я, подобно Свету, пришёл в мир, чтобы каждый, кто поверит в Меня, не оставался во тьме.

47 Если кто услышит слова Мои, но не повинуется им, тогда Я не осужу его, так как Я пришёл в мир не для того, чтобы судить, а чтобы спасти его. 48 Для отвергающего Меня и не принимающего слова Мои есть судья: учение, которое Я проповедовал, будет судить его в последний День. 49 Потому что Я говорил не от Себя, но Отец, Пославший Меня, заповедал Мне, как и что Я должен говорить. 50 И Я знаю, что Его заповедь приводит к жизни вечной. Поэтому Я говорю то, что Отец велел Мне говорить».

Footnotes:

  1. От Иоанна 12:3 мера Буквально «литра», римский фунт, составлявший примерно 327 гр.
  2. От Иоанна 12:8 Бедные … с вами См.: Вт. 15:11.
  3. От Иоанна 12:12 праздник То есть «Праздник Пасхи». См.: Ин. 13:1.
  4. От Иоанна 12:15 народ Сиона Буквально «дочь Сиона».
  5. От Иоанна 12:31 князь этого мира То есть «сатана». См.: «сатана».
  6. От Иоанна 12:32 вознесён То есть «вознесён на кресте, приняв смерть» или «вознесён на Небеса после смерти». Также в 34 стихе.
  7. От Иоанна 12:35 Свет Имеется в виду Иисус Христос. См.: Ин. 1:5-9. Также «Свет» является символом Царства Всевышнего Бога и всего, что может быть с ним отождествлено, например, доброта, истина и т. д.
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

Copyright © 2007 by World Bible Translation Center

От Иоанна 12 New Russian Translation (NRT)

Помазание Иисуса дорогим ароматическим маслом

12 За шесть дней до Пасхи Иисус пришел в Вифанию, туда, где жил Лазарь, которого Он воскресил из мертвых. Здесь в честь Иисуса был устроен обед. Марфа накрывала на стол, и Лазарь вместе с другими гостями и Иисусом тоже возлежал у стола. Мария в это время взяла кувшин[a] чистого нардового[b] масла, которое стоило очень дорого, и вылила его на ноги Иисусу. Потом она стала вытирать Его ноги своими волосами. Весь дом наполнился ароматом масла. Иуда Искариот, один из учеников Иисуса, который впоследствии предал Его, возмутился:

– Почему было не продать это масло за триста динариев и не раздать деньги нищим?

Он говорил это не потому, что заботился о нищих, а потому, что был вор. Ему был доверен ящик с общими деньгами, и он брал из него на свои нужды.

– Оставь ее, – сказал Иисус, – она должна была сохранить этот бальзам на день Моего погребения. Нищие всегда будут с вами, а Я не всегда буду с вами.

Тем временем множество иудеев узнало, что Иисус там. Они пришли не только для того, чтобы увидеть Иисуса, но и посмотреть на Лазаря, которого Иисус воскресил из мертвых. 10 Первосвященники же решили убить и Лазаря, 11 потому что из-за него многие иудеи приходили к Иисусу и верили в Него.

Торжественный въезд в Иерусалим

12 На следующий день многочисленная толпа, пришедшая на праздник, услышала о том, что Иисус идет в Иерусалим. 13 Люди взяли пальмовые ветви и вышли Ему навстречу с возгласами:

– Осанна![c] Благословен Тот,

Кто приходит во имя Господа![d]

Благословен Царь Израиля![e]

14 Иисус нашел молодого осла и сел на него, как об этом и написано:

15 «Не бойся, дочь Сиона!
    Вот идет Царь твой,
    сидя на молодом осле!»[f]

16 Вначале ученики Иисуса ничего не могли понять. Только после того, как Он был прославлен, они поняли, что сбылось написанное о Нем. 17 Люди, бывшие с Иисусом, когда Он вызвал Лазаря из могилы, воскресив его из мертвых, продолжали рассказывать об этом случае. 18 Потому и вышла встречать Иисуса целая толпа, что все хотели увидеть Человека, сотворившего такое знамение. 19 Фарисеи с досадой говорили друг другу:

– Ничего не помогает. Весь мир идет за Ним!

Иисус говорит о Своей смерти

20 Среди пришедших на праздник для поклонения было несколько греков. 21 Они подошли к Филиппу, ученику Иисуса, который был родом из Вифсаиды в Галилее, и попросили:

– Господин, мы бы хотели увидеть Иисуса.

22 Филипп пошел к Андрею, и они вдвоем подошли и сказали об этом Иисусу. 23 Иисус ответил:

– Настал час прославиться Сыну Человеческому. 24 Говорю вам истину: если пшеничное зерно не упадет в землю и не умрет, то оно останется одним зерном. Если же оно умрет, то из него произойдет много зерен. 25 Тот, кто любит свою жизнь, тот потеряет ее, но кто возненавидит свою жизнь в этом мире, тот сохранит ее для вечной жизни. 26 Тот, кто служит Мне, должен и следовать за Мной. И где Я, там будет и Мой слуга. И Отец Мой прославит того, кто служит Мне.

27 Сейчас Моя душа взволнована. Что Я могу сказать? Сказать ли: «Отец, избавь Меня от этого часа»? Но ведь для этого часа Я и пришел! 28 Отец, прославь Свое имя!

И с небес раздался голос:

– Прославил и еще прославлю!

29 Народ, который там стоял и слышал, говорил, что это гром, но некоторые утверждали, что это ангел говорил с Ним. 30 Иисус сказал:

– Этот голос был не для Меня, а для вас. 31 Теперь настало время суда для мира, и князь этого мира будет изгнан вон. 32 Но когда Я буду поднят от земли, Я всех привлеку к Себе.

33 Это Он сказал, давая им понять, какой смертью Он умрет. 34 Толпа ответила Ему:

– Мы слышали из Закона, что Христос вечно жив[g]. Как же Ты можешь говорить, что «Сын Человеческий будет поднят»? Кто Этот Сын Человеческий?

35 Тогда Иисус сказал им:

– Еще совсем недолго Свет будет с вами. Ходите, пока есть Свет, чтобы вас не покрыла тьма. А тот, кто ходит во тьме, не знает, куда он идет. 36 Верьте в Свет, пока Свет есть, чтобы вам стать сынами Света.

Закончив говорить, Иисус ушел и скрылся от них.

Многие не верят в Иисуса

37 Даже после того как Иисус сотворил перед ними столько знамений, они не верили в Него 38 Так исполнились слова пророка Исаии:

«Господи, кто поверил слышанному от нас,
    и кому открылась мышца Господня?»[h]

39 Они потому не могли верить, что, как еще сказал Исаия:

40 «Он ослепил их глаза
    и ожесточил их сердца,
чтобы они не увидели глазами,
    не поняли сердцами
и не обратились, чтобы Я их исцелил»[i].

41 Исаия сказал это потому, что он видел Его славу и говорил о Нем[j].

42 Впрочем даже среди начальников многие поверили в Иисуса, хотя из боязни перед фарисеями и перед тем, что их отлучат от синагоги, они не говорили о своей вере. 43 Похвала людей была для них дороже одобрения Бога.

Иисус обобщает суть Своей вести

44 Иисус воскликнул:

– Когда человек верит в Меня, он верит не только в Меня, но и в Пославшего Меня. 45 Когда он смотрит на Меня, он видит Того, Кто послал Меня. 46 Я – свет, и Я пришел в мир, чтобы никто из тех, кто верит в Меня, не остался во тьме.

47 Я не сужу того, кто слушает Мои слова, но не делает того, что Я говорю. Ведь Я пришел не судить мир, а спасти его. 48 Для того, кто отвергает Меня и не принимает Моих слов, есть судья; Мое слово будет судить его в последний День. 49 Я ведь не от Себя говорил, но Отец, Который послал Меня, повелел Мне, что говорить и как говорить. 50 Я знаю, что Его заповедь – это вечная жизнь. Поэтому то, что говорю, Я говорю так, как сказал Мне Отец.

Footnotes:

  1. 12:3 Кувшин – мера масла, которая обозначена в оригинале, в нашем измерении примерно равна 330 граммам.
  2. 12:3 Нард – ароматическая жидкость, получаемая из определенного растения, которое произрастает только в Индии, на Гималаях, и поэтому доставка делала нард дорогостоящим товаром. Нард смешивали с другими веществами и продавали в алебастровых кувшинах в виде масла, мази или нардовой воды.
  3. 12:13 Осанна – «Спаси нас» – выражение, ставшее возгласом хвалы.
  4. 12:13 Пс. 117:25, 26.
  5. 12:13 Называя Иисуса «Тот, Кто приходит во имя Господа» и «Царь Израиля», народ наделяет Его титулами Мессии.
  6. 12:15 Зах. 9:9. Иисус въехал в Иерусалим на осле, как миролюбивый и смиренный царь, а не на боевом коне с мечом, как это делали цари того времени.
  7. 12:34 См. Пс. 88:37-38; Ис. 9:6-7; Иез. 37:25; Дан. 7:13-14.
  8. 12:38 Ис. 53:1.
  9. 12:40 Ис. 6:10.
  10. 12:41 См. Ис. 6:1-3.
New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references
Footnotes