Исход 10
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Саранча
10 Господь сказал Моисею: «Пойди к фараону. Я сделал фараона и его приближённых упрямыми, чтобы показать им через чудеса Мою силу, 2 чтобы ты мог рассказывать своим детям и внукам о чудесах и других удивительных знамениях, совершённых Мной в Египте. Тогда вы все узнаете, что Я—Господь».
3 Моисей и Аарон пошли к фараону и сказали ему: «Господь, Бог иудеев[a], говорит: „Сколько ещё ты будешь отказываться повиноваться Мне? Отпусти Мой народ совершить Мне служение! 4 Если откажешься отпустить Мой народ, Я завтра пошлю в твою страну саранчу, 5 и она покроет всю землю. Саранчи будет столько, что не будет видно земли, и всё, что уцелело после града, будет съедено саранчой. Саранча съест все листья на всех деревьях в поле; 6 и все твои дома, дома твоих приближённых и все дома в Египте будут кишеть ею. Саранчи будет больше, чем когда-либо видели ваши отцы и деды, её будет больше, чем когда-либо со дня основания Египта”». Сказав это, Моисей повернулся и ушёл от фараона.
7 Тогда приближённые спросили фараона: «Сколько ещё нам находиться в западне из-за этого народа? Отпусти их совершить служение Господу, их Богу, потому что если ты не позволишь им уйти, то не успеешь оглянуться, как Египет погибнет!»
8 Фараон велел своим приближённым привести к нему обратно Моисея и Аарона и сказал им: «Идите и совершите служение Господу, Богу вашему, только скажите, кто именно пойдёт?»
9 «Пойдёт весь наш народ,—ответил Моисей,—молодые и старые. Мы заберём с собой своих сыновей и дочерей, всех овец и скот. Мы все пойдём, так как все мы должны принять участие в празднике Господнем».
10 «Господь и впрямь должен быть с вами прежде, чем я отпущу вас всех вместе с детьми из Египта,—сказал фараон.—Видно, вы замыслили совершить зло. 11 Пусть ваши мужчины идут и совершат служение Господу, как вы просили с самого начала, но всему народу я не позволю уйти». И фараон отослал их прочь.
12 «Подними руку над Египетской землёй,—приказал Господь Моисею,—и пусть на неё нападёт саранча. Она распространится по всей земле Египта и уничтожит все растения, уцелевшие от града».
13 Моисей поднял над землёй Египта свой дорожный посох, и Господь послал сильный восточный ветер. Ветер дул весь день и всю ночь, а к утру принёс саранчу. 14 Саранча слетелась в Египет и опустилась на землю. Никогда ещё в Египте не бывало столько саранчи и никогда больше не будет. 15 Она покрыла страну, и вся земля потемнела. Саранча съела все растения на земле и все уцелевшие от града плоды на деревьях—нигде в Египте не осталось ни одного листа ни на деревьях, ни на растениях.
16 Фараон поспешно призвал к себе Моисея и Аарона и сказал: «Я согрешил против Господа, Бога вашего, и против вас. 17 Простите мне мои грехи на этот раз и попросите Господа убрать от меня эту „смерть”!»
18 Уйдя от фараона, Моисей помолился Господу, 19 и Всевышний изменил ветер, послав сильный западный ветер, который выдул всю саранчу из Египта в Красное море[b]. И не осталось в Египте ни одной саранчи! 20 Но Господь сделал так, что фараон снова заупрямился и не отпустил израильский народ.
Тьма
21 Затем Господь сказал Моисею: «Вознеси свою руку к небу, и на Египет опустится осязаемая тьма!»
22 Моисей поднял руку к небу, и Египет покрыло облако тьмы, которая стояла над Египтом три дня. 23 Люди не видели друг друга, и никто не вставал с места три дня; там же, где жил израильский народ, было светло.
24 Тогда фараон снова призвал Моисея и сказал: «Идите и совершите служение Господу! Можете забрать с собой своих детей, только оставьте своих овец и скот».
25 «Ты сам дашь нам жертвы и приношения, чтобы мы совершили служение Господу, Богу нашему! 26 Мы заберём с собой всех своих животных, чтобы совершить служение Господу, и ни одно животное, принадлежащее нам, не останется в Египте![c] Мы точно не знаем, что нам понадобится для совершения служения Господу, и узнаем это только тогда, когда доберёмся туда, куда идём. Поэтому мы должны взять с собой всё, чем владеем»,—ответил Моисей.
27 Господь снова сделал так, что фараон заупрямился и опять отказался отпустить их. 28 И сказал фараон Моисею: «Убирайся отсюда! И не смей приходить обратно! А если придёшь ко мне снова,—умрёшь!»
29 «Как ты сказал, так и будет,—ответил Моисей фараону,—больше я к тебе не приду!»
Footnotes
- 10:3 иудеи Или «израильтяне». Это имя может также обозначать и другие народы: потомков Евера (См.: Быт. 10:25-31) или, возможно, народ, родина которого была восточнее реки Евфрат.
- 10:19 Красное море Или «Тростниковое море». См.: 3 Цар. 9:26.
- 10:26 и ни одно… Египте Буквально «мы даже копыта не оставим позади».
Copyright © 2007 by Bible League International