Add parallel Print Page Options

Пророчество за персийския цар Кир като освободител

45 (A)Така казва Господ на помазаника Си,
на Кир, когото Аз държа за дясната ръка,
за да покоря народи пред него
и да разпаша кръста на царе,
за да отворя вратите пред него,
за да не затворят портите:
(B)Аз ще ходя пред теб
и ще изравня неравните места;
ще разбия медните врати
и ще строша железните лостове;
(C)ще ти дам съкровища, пазени в тъмнина,
и богатства, скрити в скривалища,
за да познаеш, че Аз съм Господ,
Израилевият Бог, Който те призовавам по име.
(D)Заради Яков, слугата Ми,
и Израил, избрания Ми,
те призовах по име,
дадох ти почтено име, дори и да не Ме познаваш.
(E)Аз съм Господ и няма друг;
няма бог освен Мен;
Аз те описах, въпреки че не Ме познаваш,
(F)за да познаят от изток и от запад,
че освен Мене няма никой,
че Аз съм Господ и няма друг.

Делото на Всемогъщия Бог сред народите

(G)Аз създавам светлината и творя тъмнината;
правя мир, творя и зло!
Аз съм Господ, Който правя всичко това.
(H)Росѝ, небе, отгоре
и нека облаците излеят правда;
нека се отвори земята, за да се роди спасение
и за да изникне едновременно правда;
Аз, Господ, създадох това.
(I)Горко на онзи, който се препира със Създателя си!
Черепка от земните парченца!
Ще каже ли калта на този, който ѝ дава образ: Какво правиш?
Или изделието може да каже за тебе: Няма ръце?
10 Горко на онзи, който казва на баща си: Какво раждаш?
Или на жена му: Какво добиваш?
11 (J)Така казва Господ, Святият на Израил и неговият Създател:
Допитвай се до Мене за бъдещето;
за синовете Ми и за делото на ръцете Ми – заповядайте Ми.
12 (K)Аз създадох земята и сътворих човека на нея;
Аз, да! Моите ръце разпростряха небето,
Аз дадох заповеди на цялото му множество.
13 (L)Аз издигнах него[a] с правда
и ще оправям всичките му пътища;
Той ще съгради града Ми и ще пусне пленниците Ми
без откуп или подкупи, казва Господ на Силите.
14 (M)Така казва Господ:
Печалбата от труда на Египет и търговията на Етиопия
и на високите мъже, савците,
ще минат към теб и твои ще бъдат;
ще те дирят; в окови ще заминат;
и като ти се поклонят, ще ти се помолят:
Само между теб е Бог – и няма друг,
друг бог няма.
15 (N)Наистина Ти си Бог, Който се криеш,
Боже Израилев, Спасителю.
16 (O)Те всички ще се посрамят и смутят;
те всички, които правят идоли, ще си отидат засрамени.
17 (P)А Израил ще се спаси чрез Господа с вечно спасение;
вие няма да се посрамите, нито да се смутите до вечни времена.
18 (Q)Защото така казва Господ, Който сътвори небето
(този Бог, Който създаде земята, направи я и я утвърди,
Който не я сътвори пустиня, а я създаде, за да се населява):
Аз съм Господ – и няма друг.
19 (R)Не съм говорил в тайно, от място в тъмна земя;
не съм казал на Якововото потомство: Търсете Ме напразно.
Аз, Господ, говоря правда, възвестявам правота.
20 (S)Съберете се и елате,
приближете се, всички вие, избегнали от народите;
нямат разум онези, които издигат дървените си идоли
и се молят на бог, който не може да спаси.
21 (T)Изявете и ги приведете.
Да! Нека се съветват заедно.
Кой е прогласил това от древността?
Кой го е изявил от древните времена?
Не Аз ли, Господ? И освен Мене няма друг бог,
освен Мене няма бог праведен и спасител.
22 (U)Към Мене погледнете и спасени бъдете, всички земни краища;
защото Аз съм Бог – и няма друг.
23 (V)В Себе Си се заклех
(праведна дума излезе от устата Ми и няма да се върне),
че пред Мене ще се преклони всяко коляно,
всеки език ще се закълне в Мене.
24 (W)Само в Господа, ще каже някой за Мен,
има правда и сила;
при Него ще дойдат хората,
а всички, които се разгневиха на Него, ще се засрамят.
25 (X)Чрез Господа ще се оправдае
и с Него ще се хвали цялото Израилево потомство.

Footnotes

  1. 45:13 Т.е. Кир. Вж. ст. 1.

45 Така казва Господ на помазаника Си, На Кира, когото Аз държа за дясната ръка, За да покоря народи пред него, И да разпаша кръста на царе, За да отворя вратите пред него. Та да не затворят портите:

Аз ще ходя пред тебе И ще изравня неравните места; Ще разбия медните врати, И ще строша железните лостове;

Ще ти дам съкровища <пазени> в тъмнина, И богатства скрити в скривалища, За да познаеш, че Аз съм Господ, Израилевият Бог, Който те призовавам по името ти.

Заради Якова служителят Ми И Израиля избрания Ми Призовах те по името ти, Дадох ти почтено име, ако и да Ме не познаваш,

Аз съм Господ, и няма друг; Няма бог освен Мене; Аз те описах, ако и да Ме не познаваш,

За да познаят от изгрева на слънцето и от запад, Че освен Мене няма никой, <Че> Аз съм Господ, и няма друг.

Аз създавам светлината и творя тъмнината; Правя мир, творя и зло! Аз Господ съм, Който правя всичко това.

Роси, небе, от горе, И нека излеят облаците правда; Нека се отвори земята, за да се роди спасение, И за да изникне същевременно правда; Аз Господ създадох това.

Горко на онзи, който се препира със Създателя си! Черепка от земните черепки! Ще рече ли калта на този, който й дава образ: Що правиш? Или изделието ти <да рече за тебе>: Няма ръце?

10 Горко на онзи, който казва на баща <си>: Какво раждаш? Или на жена му: Какво добиваш?

11 Така казва Господ, Светият на Израиля и неговият Създател: Допитвай се до Мене за бъдещето; За синовете Ми и за делото на ръцете Ми заповядайте Ми.

12 Аз създадох земята, и сътворих човека на нея; Аз, да! Моите ръце разпростряха небето, Аз дадох заповеди на цялото му множество.

13 Аз издигнах него {Т.е., Кира, виж. ст. 1.} с правда, И ще оправям всичките му пътища; Той ще съгради града Ми и ще пусне пленниците Ми, Без откуп или подаръци, казва Господ на Силите.

14 Така казва Господ: <Печалбата от> труда на Египет и търговията на Етиопия. И на високите мъже савците, Ще минат към тебе и твои ще бъдат; Ще те дирят; в окови ще заминат; И като ти се поклонят ще ти се помолят, <казвайки>: Само между тебе е Бог, и няма друг, <Друг> бог няма.

15 Наистина Ти си Бог, Който се криеш, Боже Израилев, Спасителю

16 Те всички ще се посрамят и смутят; Те всички ще си отидат засрамени, които работят идоли.

17 А Израил ще се спаси чрез Господа с вечно спасение; Вие няма да се посрамите нито да се смутите до вечни времена.

18 Защото така казва Господ, Който сътвори небето, (Твоя Бог, Който създаде земята, направи я, и я утвърди, <Който> не я сътвори пустиня, <но> я създаде, за да се населява): Аз съм Господ, и няма друг.

19 Не съм говорил в тайно, от място в тъмна земя; Не съм рекъл на Якововото потомство: Търсете Ме напразно. Аз Господ говоря правда, възвестявам правота.

20 Съберете се та дойдете, Приближете се, всички вие избягнали от народите; Нямат разум ония, които издигат дървените си идоли, И се молят на бог, който не може да спаси.

21 Изявете и приведете <ги;> Да! нека се съветват заедно; Кой е прогласил това от древността? Кой го е изявил от отдавнашното време? Не Аз ли Господ? и освен Мене няма друг бог, Освен Мене няма бог праведен и спасител.

22 Към Мене погледнете и спасени бъдете всички земни краища; Защото Аз съм Бог, и няма друг.

23 В Себе си Се заклех, (Праведна дума излезе из устата Ми, и няма да се повърне), Че пред Мене ще се преклони всяко коляно, Всеки език ще се закълне в <Мене>.

24 Само в Господа, ще рече някой за Мене, Има правда и сила; При Него ще дойдат човеците, А всички, които се разгневиха на Него, ще се засрамят.

25 Чрез Господа ще се оправдае И с Него ще се хвали цялото Израилево потомство.