Add parallel Print Page Options

16 Посылайте ягнят в дань
    правителям Иудеи,
из Селы[a] через пустыню
    на гору Сион.
Как бьющая крыльями птица,
    выброшенная из гнезда, –
женщины-моавитянки
    у бродов Арнона.

– Дай нам совет,
    прими решение.
Пусть твоя тень среди полудня,
    как ночь, нас укроет.
Спрячь изгнанников,
    не выдавай скитальцев.
Дай моавским изгнанникам остаться у тебя,
    стань им убежищем от губителя.

Когда притеснителю придёт конец,
    прекратится опустошение
    и в стране сгинут расхитители,
тогда верностью утвердится престол,
    и воссядет на него в истине правитель –
    правитель из дома Давуда, –
ищущий справедливость,
    спешащий творить праведность.

Слышали мы о гордости Моава,
    о его непомерной гордости и тщеславии,
о его гордости и наглости,
    но пуста его похвальба.
Поэтому плачут моавитяне,
    все вместе оплакивают Моав.
Плачьте, сражённые горем,
    вспоминая прекрасные лепёшки с изюмом[b] из Кир-Харесета.
Засохли поля Хешбона
    и виноградные лозы Сивмы.
Вожди народов растоптали лучшие лозы,
    что некогда тянулись до Иазера,
    простирались к пустыне.
Побеги их расширялись
    и достигали Мёртвого моря.

И я плачу, как плачет Иазер,
    о лозах Сивмы.
О, Хешбон и Элеале,
    орошу вас слезами!
Над твоими созревшими плодами,
    над твоим поспевшим зерном
    стихли крики радости.
10 Веселье и радость ушли из садов,
    никто не поёт, не шумит в виноградниках
и в давильнях не топчет вино,
    и радости шумной положен конец.
11 Плачет сердце моё о Моаве, как арфа,
    и душа – о Кир-Харесете.
12 Если Моав явится
    и станет изводить себя в капище,
если он придёт в своё святилище молиться,
    то не будет от этого прока.

13 Таково слово, которое Вечный сказал о Моаве в прошлом. 14 Но теперь Вечный говорит:

– Ровно через три года, как если бы батрак отсчитывал дни до конца срока своей работы, слава Моава и всё множество его народа погибнут, а уцелевшие будут малочисленны и слабы.

Footnotes

  1. 16:1 Села   – столица Эдома.
  2. 16:7 Лепёшки с изюмом – этот деликатес, приготовлявшийся из измельчённого изюма в особых случаях (см. 2 Цар. 6:19), возможно, использовался в обрядах поклонения Баалу как средство, возбуждающее чувственность (см. Песнь 2:5; Ос. 3:1).