Иер 31
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
31 – В то время, – возвещает Вечный, – Я буду Богом всем кланам Исроила, а они будут Моим народом.
2 Так говорит Вечный:
– Народ, уцелевший от меча,
найдёт милость в пустыне;
Я приду успокоить Исроил.
3 Вечный явился мне в прошлом[a], говоря:
– Любовью вечной Я возлюбил тебя
и явил тебе милость.
4 Я отстрою тебя,
и ты будешь отстроена, девственница Исроил.
Снова возьмёшься за бубны
и выйдешь плясать с веселящимися.
5 И вновь разведёшь виноградники
на холмах Сомарии;
виноградари разведут их
и будут снимать урожай.
6 Наступит день, когда дозорные закричат
в нагорьях Ефраима:
«Придите, поднимемся на Сион
к Вечному, нашему Богу».
7 Так говорит Вечный:
– Радостно пойте о потомках Якуба,
восклицайте величайшему из народов.
Возносите хвалу и говорите:
«О Вечный, спаси Свой народ,
остаток Исроила!»
8 Я приведу их из северных стран,
соберу их с краёв земли.
Среди них и незрячие, и хромые,
беременные и роженицы;
сюда возвратится великое множество людей.
9 Они придут с плачем,
с мольбою, в то время, когда Я буду вести их.
Я поведу их вблизи водных потоков,
по ровной дороге, на которой им не споткнуться,
так как Я – Отец Исроилу,
Ефраим[b] – Мой первенец.
10 Слушайте слово Вечного, народы,
и провозгласите на далёких побережьях:
«Тот, Кто рассеял народ Исроила, соберёт его
и будет беречь, словно пастух своё стадо».
11 Вечный искупит потомков Якуба
и избавит от рук тех, кто сильнее.
12 И они придут, и будут кричать от радости
на горе Сион;
возликуют от щедрот Вечного:
от зерна, молодого вина и масла,
ягнят и крупного скота.
Станет их жизнь как сад, орошаемый щедро,
и не будут они больше горевать.
13 Девушки будут плясать, ликуя,
юноши и старики будут веселиться вместе.
Я обращу их печаль в ликование,
утешу их, дам им радость вместо скорби.
14 Я насыщу священнослужителей изобилием,
и Мой народ насытится Моей щедростью, –
возвещает Вечный.
15 Так говорит Вечный:
– Голос слышен в Раме[c],
плач и горькое рыдание.
Это Рахиля[d] плачет о детях своих
и не находит утешения,
потому что их больше нет.[e]
16 Так говорит Вечный:
– Сдержи свои рыдания
и сотри с глаз слёзы,
так как за твою работу будет награда, –
возвещает Вечный. –
Они вернутся из вражьей земли.
17 Есть надежда у тебя на будущее, –
возвещает Вечный. –
Твои дети вернутся в свою землю.
18 Поистине, Я слышу плач Ефраима:
«Ты наказал меня, и я наказан,
как непокорный телёнок.
Верни мне благополучие, чтобы мне возвратиться,
ведь Ты – Вечный, мой Бог.
19 Сбившись с пути, я каялся,
и, образумившись, бил себя в грудь.
Я был пристыжен, унижен,
я нёс позор своей юности».
20 Разве Ефраим не Мой дорогой сын,
не Моё любимое чадо?
И хотя Я часто вынужден выговаривать ему,
Я всё ещё вспоминаю его с тёплотой.
Сердце Моё тревожится за него;
Я его непременно помилую, –
возвещает Вечный. –
21 Расставь дорожные знаки,
поставь указатели.
Следи за дорогой,
за путём, которым идёшь.
Вернись, о девственница Исроил,
вернись в свои города.
22 Сколько ещё тебе скитаться,
дочь-отступница?
Вечный сотворит на земле небывалое:
женщина защитит[f] мужчину.
23 Так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исроила:
– Когда Я восстановлю их, в земле иудейской и в городах Иудеи будут снова говорить: «Обитель праведности, святая гора, да благословит тебя Вечный!» 24 Люди будут жить вместе в Иудее и во всех её городах: и земледельцы, и те, кто ходит со стадами. 25 Я подкреплю уставшего и насыщу всех изнемогших.
26 Тут я проснулся и огляделся. Мой сон был мне приятен.
27 – Непременно наступят дни, – возвещает Вечный, – когда Я умножу людей и скот в Исроиле и Иудее. 28 Как Я наблюдал за ними, искореняя и разрушая, низвергая, губя и посылая невзгоды, так же Я буду наблюдать за ними, созидая и утверждая, – возвещает Вечный. – 29 В те дни уже не будут говорить:
«Отцы ели кислый виноград,
а у детей на зубах оскомина».
30 Каждый будет умирать за свой грех; кто поест кислого винограда, у того и будет оскомина на зубах.
Новое священное соглашение
31 – Приближается время, – возвещает Вечный, –
когда Я заключу новое священное соглашение
с народом Исроила и Иудеи.
32 Это соглашение будет не таким,
какое Я заключил с их праотцами,
когда Я за руку вывел их из Египта.
То соглашение они нарушили,
хотя Я был им супругом[g], –
возвещает Вечный. –
33 Поэтому Я в будущем заключу с народом Исроила
иное соглашение, – возвещает Вечный. –
Закон Мой Я вложу в их разум
и запишу в их сердцах.
Я буду их Богом,
а они будут Моим народом.
34 И уже не будет друг учить друга,
и брат – брата,
говоря ему: «Познай Вечного»,
потому что Меня будут знать все,
от мала до велика, –
возвещает Вечный. –
Ведь Я прощу их беззакония
и больше не вспомню их грехов.
35 Так говорит Вечный,
дающий солнце
для освещения днём,
установивший луну и звёзды
для освещения ночью,
вздымающий волны в море так,
что они ревут;
Вечный, Повелитель Сил – Его имя:
36 – Если эти уставы перестанут действовать предо Мной, –
возвещает Вечный, –
то и потомки Исроила перестанут быть народом предо Мной.
37 Так говорит Вечный:
– Если можно измерить небо вверху,
а внизу отыскать основания земли,
то и Я отвергну всех потомков Исроила
из-за всего, что они сделали, –
возвещает Вечный.
38 – Наступят дни, – возвещает Вечный, – когда этот город будет отстроен во славу Вечного от башни Хананила до Угловых ворот. 39 А землемерная нить[h] протянется дальше, прямо до холма Гарев, а там свернёт к Гоа. 40 Вся долина, куда бросали трупы и пепел, и все поля до долины Кедрон, до самого угла Конских ворот на востоке, станут святыней Вечного, а город больше никогда не будет ни разорён, ни разрушен.
Footnotes
- Иер 31:3 Или: «издалека».
- Иер 31:9 Ефраим – так часто называли Северное царство – Исроил, где наиболее влиятельным был род Ефраима.
- Иер 31:15 Вавилонский царь создал лагерь в Раме, своего рода перевалочный пункт для людей, которых уводили в плен (см. 40:1).
- Иер 31:15 Рахиля была женой Якуба и прародительницей трёх родов Исроила – Ефраима, Манассы и Вениамина (см. Нач. 30:22-24; 35:16-20). Здесь она олицетворяет народ Исроила.
- Иер 31:15 См. Мат. 2:16-18.
- Иер 31:22 Или: «будет искать».
- Иер 31:32 Или: «Владыкой».
- Иер 31:39 Землемерная нить – символ восстановления Иерусалима (см. также Зак. 1:16).
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.