Заб 103
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Песнь 103
1 Прославь, душа моя, Вечного!
Вечный, мой Бог, Ты необычайно велик!
Ты облачён в славу и величие;
2 Ты покрываешь Себя светом, как одеждою.
Небеса простираешь, как занавес,
3 и устанавливаешь над водами Свои небесные чертоги.
Облака делаешь Своей колесницей,
ходишь на крыльях ветра.
4 Ты делаешь из ветров Своих посланников[a],
из пылающего огня – Своих слуг.
5 Землю Ты утвердил на её основании,
чтобы никогда не пошатнулась.
6 Бездною, как одеянием, покрыл её;
воды стояли даже выше гор.
7 Но отступили воды от окрика Твоего,
при звуке Твоего грома они поспешили прочь.
8 На горы поднялись,
а после спустились в долины,
в место, которое Ты назначил для них.
9 Ты поставил им предел, который не смогут перейти,
и землю вновь не покроют.[b]
10 Ты посылаешь реки в долины,
они текут между горами.
11 Они поят всех полевых зверей;
дикие ослы утоляют там свою жажду.
12 У воды гнездятся небесные птицы,
из ветвей подают свой голос.
13 Ты поишь холмы из Своих небесных чертогов
и насыщаешь землю, делая её плодородной.
14 Ты растишь траву для скота
и зелень на пользу человека,
чтобы он производил пищу из земли:
15 вино, веселящее сердце человека,
и масло, от которого светится лицо его,
и хлеб, укрепляющий его сердце.
16 Насыщены деревья Вечного,
ливанские кедры, которые Он насадил.
17 На них птицы вьют свои гнёзда;
ели – жилища аисту.
18 Высокие горы – для диких козлов,
и скалы – убежище для даманов[c].
19 Он поставил луну для указания месяцев;
солнце знает, где ему заходить.
20 Ты простираешь тьму, и наступает ночь,
в которой бродят все звери лесные.
21 Молодые львы рычат о добыче
и просят у Бога пищу себе.
22 Восходит солнце – они собираются вместе
и ложатся в своём логове.
23 Выходит человек на свою работу
и трудится до вечера.
24 Вечный, как многочисленны Твои дела!
По Своей мудрости Ты всё сотворил;
земля полна Твоих созданий.
25 Вот, море, богатое и пространное,
в котором нет числа созданиям,
животным малым и большим.
26 В нём плавают корабли,
там морское чудовище[d],
которого Ты сотворил играть в нём.
27 Все они ожидают от Тебя,
чтобы Ты дал им вовремя их пищу.
28 Ты даёшь им – они принимают,
открываешь Свою руку – насыщаются.
29 Если скрываешь Своё лицо,
они в смятении.
Когда отнимешь их дыхание,
умирают они и возвращаются в прах.
30 Вдохнёшь в них жизнь –
и они сотворены,
и Ты обновляешь лицо земли.
31 Да будет слава Вечного вовеки;
да возрадуется Вечный Своим делам!
32 Он смотрит на землю, и трепещет она,
прикасается к холмам, и дымятся они.
33 Буду петь Вечному, пока я жив;
воспою хвалу моему Богу, пока существую.
34 Да будет приятно Ему размышление моё;
буду радоваться, думая о Вечном.
35 Пусть исчезнут грешники с лица земли
и не будет больше нечестивых.
Прославь, душа моя, Вечного!
Славьте Вечного!
Footnotes
- Заб 103:4 Или: «ангелов».
- Заб 103:9 Эти стихи говорят о Всемирном потопе (см. Нач. 6–8).
- Заб 103:18 Даман – млекопитающее размером с кролика, внешне напоминающее грызунов. Обитает, преимущественно, в горных районах.
- Заб 103:26 Букв.: «левиафан». См. пояснительный словарь.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.