Евреям 10
Священное Писание (Восточный Перевод)
Иса Масих – окончательная жертва за грехи
10 Закон – это лишь тень тех благ, которые ожидают людей в будущем, а не сами эти блага. Поэтому исполнение Закона не может оправдать перед Всевышним тех, кто приходит, чтобы постоянно, из года в год, приносить те же самые жертвы. 2 Если бы Закон был в состоянии это сделать, то разве они не перестали бы приносить свои жертвы? Поклоняющиеся были бы очищены раз и навсегда, и больше не чувствовали бы вины за свои грехи. 3 Но эти жертвы служат для того, чтобы из года в год напоминать о грехе, 4 потому что кровь быков и козлов не может устранять грехи.
5 Поэтому, входя в этот мир, Масих сказал Всевышнему:
«Не захотел Ты ни жертв, ни даров,
но Ты приготовил тело для Меня.
6 Тебя не радуют ни всесожжения,
ни жертвы за грех.
7 Тогда Я сказал: „Вот, Я иду,
как и написано в книге Таурат обо Мне,
чтобы исполнить волю Твою, о Всевышний!“»[a]
8 Итак, вначале Он сказал: «Ты не захотел ни жертв, ни даров, ни всесожжений, ни жертв за грех, они Тебя не радуют и Ты не доволен ими». Он сказал это, несмотря на то что всё это требовалось по Закону. 9 Потом Он добавил: «Вот, Я иду, чтобы исполнить волю Твою». Масих отменяет старые жертвоприношения и вводит в силу нечто новое. 10 И потому, что Он исполнил волю Всевышнего, мы были раз и навсегда освящены принесением в жертву тела Исы Масиха.
11 Каждый священнослужитель изо дня в день выполняет свои обязанности, вновь и вновь принося одни и те же жертвы, не способные удалить грехи. 12 Этот же Верховный Священнослужитель принёс одну жертву за грехи, действенную вовеки, и сел по правую руку от Всевышнего.[b] 13 С тех пор Он ожидает того часа, когда Его враги будут повержены к Его ногам.[c] 14 Одной жертвой Он навсегда оправдал освящаемых перед Всевышним. 15 Об этом нам свидетельствует и Святой Дух. Вначале Он говорит:
16 «Поэтому Я в будущем заключу с ними
такое соглашение, – говорит Вечный. –
Законы Мои Я вложу в их сердца
и запишу в их разум»[d].
17 Потом Он добавляет:
«Их грехи и их беззакония
Я больше не вспомню»[e].
18 Когда грех прощён, тогда уже больше нет нужды в жертве за грех.
Призыв твёрдо держаться веры
19 Братья, благодаря крови Исы, мы теперь можем смело войти в Святое Святых, 20 войти по новому и живому пути, который открыт для нас через завесу, то есть через Его тело.[f] 21 У нас есть великий Священнослужитель, Который стоит во главе всего дома Всевышнего[g]. 22 Так давайте же придём к Всевышнему с искренними сердцами, в полноте веры, кроплением очистив сердца от порочной совести и омыв тела чистой водой.[h] 23 Будем непоколебимо держаться исповедания веры, которая даёт надежду, потому что Тот, Кто обещал нам, – верен. 24 Будем с вниманием относиться друг ко другу, поощряя один другого к любви и добрым делам. 25 У некоторых вошло в привычку не посещать собрания верующих. А мы не будем следовать их примеру, но будем ободрять друг друга, особенно видя, что день возвращения Повелителя уже приближается.
Предостережение верующим против сознательного греха
26 Потому что если мы, узнав истину, сознательно продолжаем грешить, то грехи эти не искупит уже никакая жертва. 27 В таком случае нам остаётся лишь со страхом ожидать Суда и яростного огня, который пожрёт врагов Всевышнего.[i] 28 Кто нарушал Закон Мусы, того, на основании слов двух или трёх свидетелей, безжалостно предавали смерти.[j] 29 Так насколько же более сурового наказания по вашему мнению заслуживает тот, кто попирает ногами (вечного) Сына Всевышнего, ни во что не ставит кровь священного соглашения[k], которой был освящён, и оскорбляет Духа благодати? 30 Мы знаем Того, Кто сказал: «Предоставьте месть Мне, Я воздам»[l] и ещё: «Вечный будет судить Свой народ»[m]. 31 Страшно впасть в руки живого Бога!
Призыв быть стойким в гонениях
32 Вспомните прежние дни, когда, после того как были просвещены, вы выдержали тяжёлые страдания. 33 Временами вас выставляли на осмеяние и преследовали, а временами вы стояли плечом к плечу с теми, кто переносил такие же страдания. 34 Вы проявляли сострадание к тем, кто находился в темницах; вы даже радовались, когда забирали ваше имущество, потому что вы знали, что у вас есть имущество лучшее, вечное.
35 Не теряйте же мужества, вы за это будете щедро вознаграждены. 36 Но для того, чтобы исполнить волю Всевышнего и получить то, что Он обещал, вам необходимо терпение. 37 Ещё недолго, совсем недолго, и
«Тот, Кто должен прийти, придёт незамедлительно.
38 Праведный Мой верой жив будет,
но если он отступит от веры в Меня,
Я буду недоволен им»[n].
39 Но мы не из тех, кто отступает и гибнет; нет, мы верим и получаем спасение!
Footnotes
- 10:5-7 Заб. 39:7-9.
- 10:12 Или: «…жертву за грехи и навсегда сел по правую руку от Всевышнего».
- 10:12-13 См. Заб. 109:1; Евр. 1:13.
- 10:16 Иер. 31:33.
- 10:17 Иер. 31:34.
- 10:20 См. Мк. 15:38.
- 10:21 Дом Всевышнего – имеется в виду: 1) небесный храм Всевышнего; 2) народ Всевышнего, верующие в Ису Масиха. Но, возможно, оба варианта имеют место.
- 10:22 См. Езек. 36:25.
- 10:27 См. Ис. 26:11; Соф. 1:18; 3:8.
- 10:28 См. Чис. 35:30; Втор. 17:6; 19:15.
- 10:29 См. Исх. 24:8.
- 10:30 Втор. 32:35.
- 10:30 Втор. 32:36.
- 10:37-38 Авв. 2:3-4.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.