Add parallel Print Page Options

Иаков соглашается отпустить Вениамина в Египет

43 В Ханаанской земле свирепствовал ужасный голод. Когда всё зерно, которое братья привезли из Египта, было съедено, Иаков велел своим сыновьям: «Отправляйтесь в Египет и привезите ещё зерна, чтобы нам было, что есть».

Тогда Иуда сказал Иакову: «Правитель той страны предупредил нас, сказав: „Если не приведёте ко мне своего брата, то не являйтесь мне на глаза”. Если ты отпустишь с нами Вениамина, мы сможем отправиться в Египет и купить там зерно, если же ты отказываешься отпустить его, то мы не пойдём, так как тот человек предупредил нас, чтобы мы без брата не приходили».

После этого Израиль спросил: «Почему вы ему сказали, что у вас есть ещё один брат? Зачем причинили мне такое зло?»

«Этот человек задавал нам много вопросов,—ответили братья.—Он хотел знать всё о нас и нашей семье. Он спросил нас: „Жив ли ещё ваш отец? Есть ли у вас дома ещё один брат?” Мы просто отвечали на его вопросы, не ведая, что он велит нам привести к нему брата».

Иуда сказал Израилю, отцу своему: «Пусть Вениамин идёт со мной, я позабочусь о нём. Мы должны пойти в Египет за едой, а если не пойдём, то все умрём и наши дети с нами. Я ручаюсь за его безопасность и отвечаю за него. Если я не приведу его к тебе обратно, то можешь считать меня виновным навеки. 10 Если бы ты отпустил нас раньше, мы бы уже сходили два раза».

11 И сказал тогда их отец Израиль: «Если это так, то берите с собой Вениамина и захватите с собой дары для правителя. Возьмите то, что мы сумели собрать на своей земле: мёд, фисташки, миндаль, пряности и мирру, 12 и на этот раз возьмите с собой вдвое больше денег. Возьмите те деньги, которые вам возвратили в прошлый раз, может быть, правитель ошибся. 13 Возьмите Вениамина и отправляйтесь обратно к тому человеку. 14 Я молю Всемогущего Бога помочь вам, когда предстанете перед правителем, молю, чтобы он дал Вениамину и Симеону возвратиться обратно невредимыми, если же нет, то горевать мне опять об утраченном сыне!»

15 Тогда, взяв с собой дары для правителя и вдвое больше денег, чем в первый раз, братья отправились в Египет, но на этот раз Вениамин тоже пошёл с ними.

Братья приглашены к Иосифу

Когда братья предстали перед Иосифом, 16 то он, увидев с ними Вениамина, повелел своему слуге: «Приведи этих людей ко мне в дом, заколи что-нибудь из скота и приготовь, сегодня в полдень эти люди будут есть со мной». 17 Слуга исполнил приказание и привёл их в дом к Иосифу.

18 Братья были в страхе, когда их вели в дом к Иосифу, и говорили: «Нас привели сюда из-за тех денег, которые в прошлый раз были положены в мешки, и теперь эти деньги будут свидетельством против нас: у нас отберут ослов и обратят нас в рабство».

19 У дверей дома братья подошли к слуге Иосифа, его домоправителю, 20 и сказали: «Господин, клянёмся тебе, что говорим правду: в прошлый раз мы пришли, чтобы купить еду, 21-22 по дороге домой мы открыли свои мешки, и каждый нашёл там деньги, а как они попали туда, мы не знаем. Мы принесли их с собой обратно, чтобы вернуть тебе. Мы принесли также ещё денег, чтобы заплатить за еду, которую собираемся купить в этот раз».

23 Слуга же ответил: «Не бойтесь, поверьте мне: должно быть, Бог ваш и Бог отца вашего положил деньги вам в мешки в дар. Я помню, что вы в прошлый раз заплатили за зерно».

Затем слуга вывел из тюрьмы Симеона 24 и отвёл их всех в дом к Иосифу. Там он принёс им воды омыть ноги и дал корм их ослам. 25 Узнав, что они будут есть с Иосифом, братья приготовили дары к его приходу в полдень. 26 Когда Иосиф пришёл домой, братья поклонились ему до земли и отдали принесённые дары.

27 Иосиф поинтересовался у братьев об их жизни. «Как поживает ваш престарелый отец, о котором вы мне говорили?—спросил Иосиф.—Жив ли он ещё и здоров ли?»

28 «Да, господин,—ответили братья,—наш отец ещё жив», и снова поклонились Иосифу.

29 И в этот момент Иосиф увидел своего брата Вениамина, с которым у него была одна мать, и спросил: «Это и есть ваш младший брат, о котором вы мне говорили?» Вениамину же Иосиф сказал: «Да благословит тебя Бог, сын мой!»— 30 и быстро удалился из комнаты, так как его охватило чувство любви к брату и он готов был заплакать. Иосиф вошёл в свою комнату и там плакал, 31 а потом ополоснул лицо и вернулся. Овладев собой, он сказал: «Подавайте кушанья!»

32 Слуги подали Иосифу за отдельным столом, братьев посадили за другой стол, а египтяне сидели отдельно, так как считали, что им не подобает есть с евреями[a]. 33 Братья Иосифа сидели прямо перед ним за своим столом по старшинству: от старшего до младшего—и переглядывались между собой, дивясь происходящему. 34 Слуги стали брать блюда со стола Иосифа и подносить им, а Вениамину подавали в пять раз больше, чем остальным. Братья ели и пили с Иосифом, пока не напились почти допьяна.

Footnotes

  1. 43:32 египтяне… есть с евреями В виду того, что израильтяне были пастухами, они употребляли в пищу некоторых домашних животных, которым поклонялись египтяне. См.: Быт. 46:34.