A A A A A
Bible Book List

Ê-xê-chi-ên 46Bản Dịch 2011 (BD2011)

Các Quy Luật Khác

46 Chúa Hằng Hữu phán thế nầy, “Cổng hướng về phía đông để vào sân trong sẽ đóng kín suốt sáu ngày làm việc, nhưng đến ngày Sa-bát cổng ấy phải mở ra; và vào những ngày trăng mới, cổng ấy cũng phải mở ra. Người cầm quyền trong nước sẽ từ bên ngoài đi vào qua lối vào của tiền đình và đứng bên trụ cổng. Các tư tế sẽ thi hành nghi thức dâng của lễ thiêu và các của lễ cầu an do người ấy mang đến. Người ấy sẽ thờ phượng ở trước cổng rồi đi ra, tuy nhiên cổng sẽ không bị đóng lại cho đến chiều tối. Tương tự, vào những ngày Sa-bát và những ngày trăng mới, dân trong nước sẽ đến thờ phượng trước mặt Chúa ở phía trước lối vào cổng ấy.

Của lễ thiêu mà người cầm quyền trong nước sẽ đem đến dâng cho Chúa vào mỗi ngày Sa-bát là sáu con chiên đực con và một con chiên đực đã trưởng thành, tất cả đều không tì vết. Của lễ chay đi chung với con chiên đã trưởng thành là hai mươi hai lít[a] bột, còn của lễ chay đi chung với sáu con chiên đực con thì tùy lòng người ấy. Tuy nhiên cứ mỗi hai mươi hai lít[b] bột thì dâng theo bốn lít[c] dầu.

Trong ngày trăng mới người cầm quyền trong nước sẽ dâng một con bò đực tơ không tì vết, sáu con chiên đực con và một con chiên đực đã trưởng thành, tất cả đều không tì vết. Người ấy cũng sẽ chuẩn bị một của lễ chay gồm hai mươi hai lít[d] bột dâng chung với con bò đực tơ, hai mươi hai lít[e] bột dâng chung với con chiên đực đã trưởng thành, còn của lễ chay dâng chung với sáu con chiên đực con thì tùy lòng người ấy. Tuy nhiên cứ mỗi hai mươi hai lít[f] bột thì dâng theo bốn lít[g] dầu. Khi người cầm quyền trong nước đi vào, người ấy sẽ đi qua lối vào của tiền đình, và người ấy cũng sẽ đi ra qua lối ấy.

Khi dân trong nước đến thờ phượng trước mặt Chúa vào những ngày đại lễ, ai vào bằng cổng bắc sẽ đi ra bằng cổng nam, còn ai vào bằng cổng nam sẽ đi ra bằng cổng bắc; chúng sẽ không trở lại cổng mà chúng đã đi vào, nhưng chúng sẽ đi thẳng tới trước. 10 Khi chúng đi vào, người cầm quyền trong nước sẽ đi vào với chúng, khi chúng đi ra, người ấy cũng đi ra.

11 Vào các ngày lễ hội hoặc các kỳ đại lễ, của lễ chay dâng chung với con bò đực tơ sẽ là hai mươi hai lít[h] bột, dâng chung với con chiên đực đã trưởng thành là hai mươi hai lít[i] bột, và dâng chung với sáu con chiên đực con thì tùy lòng người ấy. Tuy nhiên cứ mỗi hai mươi hai lít[j] bột thì dâng theo bốn lít[k] dầu. 12 Khi người cầm quyền trong nước tự ý dâng một của lễ để bày tỏ lòng biết ơn, bất kể đó là của lễ thiêu hay của lễ cầu an để làm một của lễ tự ý dâng lên Chúa hầu bày tỏ lòng biết ơn, thì hãy mở cổng hướng về phía đông cho người ấy, và người ấy sẽ dâng của lễ thiêu của mình hoặc của lễ cầu an của mình giống như người ấy làm trong ngày Sa-bát. Sau đó người ấy sẽ đi ra, và sau khi người ấy đi ra, cổng sẽ đóng lại.

13 Mỗi ngày ngươi sẽ cung cấp một con chiên một tuổi không tì vết để làm của lễ thiêu dâng lên Chúa. Mỗi buổi sáng ngươi sẽ cung cấp như thế. 14 Ngoài ra, đều đặn mỗi buổi sáng ngươi sẽ dâng một của lễ chay gồm ba lít rưỡi[l] bột, với một lít ba[m] dầu để nhào bột thượng hạng làm của lễ chay dâng lên Chúa. Ðây là quy luật phải giữ mãi mãi. 15 Như vậy con chiên, bột làm của lễ chay, và dầu phải được cung cấp mỗi buổi sáng để làm của lễ thiêu dâng lên đều đặn.”

16 Chúa Hằng Hữu phán thế nầy, “Nếu người cầm quyền lấy bất cứ phần nào trong sản nghiệp của nó để cho các con nó, những phần đó sẽ thành sản nghiệp của các người con đó. Chúng sẽ thuộc về phần sở hữu của các người con đó mãi mãi vì do thừa hưởng. 17 Nhưng nếu nó lấy bất cứ phần nào trong sản nghiệp của nó mà cho các tôi tớ nó, những phần đó sẽ là tài sản của các người đó cho đến năm tự do;[n] sau năm đó các phần tài sản ấy phải trả về cho người cầm quyền. Chỉ các con nó mới được quyền giữ luôn phần sản nghiệp nó cho mà thôi. 18 Người cầm quyền không được phép lấy bất cứ sản nghiệp nào của dân. Nó không được dùng quyền lực để cưỡng ép bất cứ người dân nào phải từ bỏ phần sản nghiệp mình. Nó chỉ có thể chia gia tài cho các con nó lấy từ sản nghiệp của nó mà thôi, để không ai trong dân Ta bị mất quyền sở hữu sản nghiệp của mình.”

Các Nhà Bếp của Ðền Thờ

19 Sau đó người ấy đem tôi đi qua lối vào ở bên cạnh cổng để đến các phòng thánh hướng mặt về phía bắc; đó là các phòng dành cho các tư tế, và này, có một nơi ở tận cùng về phía tây. 20 Người ấy nói với tôi, “Ðây là nơi các tư tế nấu thịt các của lễ chuộc lỗi và các của lễ chuộc tội, cùng nướng bánh cho của lễ chay, để khỏi phải đem các vật thánh ra sân ngoài mà lây thánh cho dân.”

21 Sau đó người ấy đem tôi ra sân ngoài và dẫn tôi đi qua bốn góc sân; và này, ở mỗi góc sân có một cái sân nhỏ. 22 Ở bốn góc của sân ngoài, mỗi nơi đều có một sân nhỏ. Sân nhỏ ấy dài hơn hai mươi ba[o] mét và rộng gần mười bảy mét rưỡi.[p] Cả bốn sân nhỏ ấy đều cùng một kích thước. 23 Có một bức tường bao bọc chung quanh mỗi sân. Ở chân tường quanh sân có những cái lò để nấu nướng. 24 Người ấy nói với tôi, “Ðây là các bếp để những người phục vụ trong đền thờ nấu nướng các của lễ do dân đem dâng.”

Footnotes:

  1. Ê-xê-chi-ên 46:5 nt: 1 ê-pha
  2. Ê-xê-chi-ên 46:5 nt: 1 ê-pha
  3. Ê-xê-chi-ên 46:5 nt: 1 hin; hin là dụng cụ đong dầu thời bấy giờ, có dung tích 4 lít
  4. Ê-xê-chi-ên 46:7 nt: 1 ê-pha
  5. Ê-xê-chi-ên 46:7 nt: 1 ê-pha
  6. Ê-xê-chi-ên 46:7 nt: 1 ê-pha
  7. Ê-xê-chi-ên 46:7 nt: 1 hin
  8. Ê-xê-chi-ên 46:11 nt: 1 ê-pha
  9. Ê-xê-chi-ên 46:11 nt: 1 ê-pha
  10. Ê-xê-chi-ên 46:11 nt: 1 ê-pha
  11. Ê-xê-chi-ên 46:11 nt: 1 hin
  12. Ê-xê-chi-ên 46:14 nt: 1/6 ê-pha bằng 3,66 lít
  13. Ê-xê-chi-ên 46:14 nt: 1/3 hin bằng 1,33 lít
  14. Ê-xê-chi-ên 46:17 Tức Năm Hoan Hỉ
  15. Ê-xê-chi-ên 46:22 nt: 40 cubits đặc biệt, khoảng 23,2m
  16. Ê-xê-chi-ên 46:22 nt: 30 cubits đặc biệt, khoảng 17,4m
Bản Dịch 2011 (BD2011)

Copyright © 2011 by Bau Dang

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes