Add parallel Print Page Options

Lòng Bội Bạc của Dân Giu-đa

Ðây là khải tượng mà Ê-sai con của A-mô đã thấy liên quan đến Giu-đa và Giê-ru-sa-lem, trong thời các vị vua Giu-đa là U-xi-a, Giô-tham, A-kha, và Ê-xê-chia:

Hỡi các từng trời, hãy lắng nghe;
Hỡi trái đất, hãy lắng nghe,
Chúa phán, “Ta đã nuôi nấng con cái và trưởng dưỡng chúng nó,
Nhưng chúng nó đã phản Ta.
Bò còn biết chủ nó là ai,
Lừa còn biết máng cỏ chủ dành cho nó;
Nhưng I-sơ-ra-ên lại không biết;
Con dân Ta chẳng hiểu biết gì cả.”

Ôi, nước tội lỗi,
Dân phạm tội nặng nề,
Dòng dõi những kẻ gian ác,
Con cái hư hỏng bại hoại,
Chúng đã lìa bỏ Chúa;
Chúng đã khinh bỉ Ðấng Thánh của I-sơ-ra-ên;
Chúng đã quay lưng bỏ đi!

Sao ngươi muốn bị đòn nữa?
Sao ngươi cứ phản nghịch?
Cả đầu đều đau nhức;
Con tim tan nát cả rồi.
Từ bàn chân cho đến đỉnh đầu chẳng còn chỗ nào lành lặn;
Toàn là vết bầm, lằn roi, và vết thương rướm máu;
Chúng chưa được rịt lành, chưa được băng bó, chưa được thoa dầu.

Xứ sở các ngươi hoang tàn;
Thành phố các ngươi bị lửa thiêu hủy;
Người ngoại quốc cướp lấy đất các ngươi ngay trước mắt các ngươi;
Ðất nước các ngươi tan hoang như bị quân ngoại bang chiếm đoạt.
Ái nữ của Si-ôn bị bỏ lại như lều nhỏ nơi vườn nho, như chòi canh nơi vườn dưa, như một thành bị vây hãm.

Nếu Chúa các đạo quân không chừa lại cho chúng ta một ít người sống sót,
Chúng ta đã trở nên như Sô-đôm, và đã giống như Gô-mô-ra rồi.

10 Hỡi những người lãnh đạo của Sô-đôm,
Hãy nghe lời của Chúa;
Hỡi dân chúng ở Gô-mô-ra,
Hãy lắng nghe luật pháp của Ðức Chúa Trời chúng ta.

11 Chúa phán, “Muôn vàn của lễ các ngươi dâng có giá trị gì đối với Ta chăng?
Ta đã chán ngán những của lễ thiêu bằng chiên đực và mỡ các thú vật mập lắm rồi;
Ta không vui nhậm huyết của bò đực, chiên đực, và dê đực do các ngươi dâng hiến.
12 Khi các ngươi đến trình diện trước mặt Ta,
Ai đòi tay các ngươi làm thế, mà các ngươi đến giẫm lên sân Ta?
13 Thôi, đừng dâng cho Ta các của lễ chay vô ích nữa;
Ta ghê tởm mùi hương khói các ngươi dâng lắm rồi;
Ðừng triệu tập những cuộc họp vào ngày Mồng Một,[a] ngày Sa-bát, và các cuộc lễ hội nữa;
Ta không chịu nổi sự hiện diện của tội lỗi giữa những cuộc họp trọng thể đâu.
14 Linh hồn Ta thật chán ghét những ngày lễ đầu tháng và những kỳ lễ hội của các ngươi.
Những ngày lễ ấy đã thành một gánh nặng cho Ta;
Ta thật mệt mỏi vì phải chịu đựng các ngày lễ hội ấy.
15 Khi các ngươi đưa tay lên cầu nguyện,
Ta sẽ che mắt để khỏi phải nhìn thấy các ngươi;
Dù các ngươi có cầu nguyện nhiều bao nhiêu,
Ta cũng chẳng nghe,
Vì tay các ngươi dính đầy máu.
16 Hãy tắm rửa đi;
Hãy thanh tẩy cho sạch đi;
Hãy cất bỏ khỏi mắt Ta những việc gian ác của các ngươi đi;
Hãy ngưng làm điều ác.
17 Hãy học làm điều thiện;
Hãy tìm kiếm công lý;
Hãy giải cứu kẻ bị áp bức;[b]
Hãy binh vực các cô nhi;
Hãy biện hộ cho người góa bụa.”

18 Chúa phán, “Bây giờ chúng ta hãy đến và thương thảo với nhau:
Dù tội lỗi các ngươi đỏ như son, chúng sẽ trở nên trắng như tuyết,
Dù tội lỗi các ngươi đỏ thẫm như vải điều, chúng sẽ trở nên trắng như lông chiên.
19 Nếu các ngươi bằng lòng và vâng lời,
Các ngươi sẽ được hưởng những hoa màu tốt tươi trong xứ;
20 Nhưng nếu các ngươi khước từ và phản nghịch,
Gươm giáo sẽ ăn nuốt các ngươi.”
Thật miệng Chúa đã phán vậy.

Thành Sa Ðọa

21 Ôi, thành trung tín xưa kia sao nay đã trở thành một con điếm!
Một thành vốn đầy công lý,
Lẽ công chính đã ở trong thành ấy,
Nhưng bây giờ nó đã trở nên chỗ ở của bọn sát nhân!
22 Bạc của ngươi đã biến ra đồ cặn bã;
Rượu ngon của ngươi đã bị pha nước lã vào.
23 Những kẻ cầm quyền của ngươi là đồ phản nghịch,
Bạn bè của phường trộm cướp.
Người nào cũng thích ăn hối lộ và chạy theo quà cáp.
Chúng không binh vực lẽ phải cho các cô nhi;
Chúng không xét đến duyên cớ của người góa bụa.

24 Vì thế, Chúa, Chúa các đạo quân, Ðấng Quyền Năng của I-sơ-ra-ên, phán, “Này, Ta sẽ đổ cơn thịnh nộ trên kẻ thù của Ta;
Chính Ta sẽ báo trả những kẻ chống nghịch Ta.
25 Ta sẽ trở tay Ta chống lại ngươi;
Ta sẽ tẩy sạch hết cặn bã khỏi ngươi;
Ta sẽ cất khỏi ngươi những gì đã pha trộn, làm mất đi phẩm chất tinh ròng.
26 Ta sẽ lập lại những thủ lãnh của ngươi giống như ngày trước,
Các mưu sĩ của ngươi sẽ như thuở ban đầu;
Sau đó người ta sẽ gọi ngươi là ‘Thành Công Chính,’ là ‘Thành Trung Tín.’”

27 Si-ôn sẽ được cứu chuộc nhờ công lý;
Những ai ở trong thành biết ăn năn quay về với công chính sẽ được giải cứu.
28 Nhưng những kẻ phản nghịch và những kẻ tội lỗi sẽ cùng nhau bị tiêu diệt,
Và những kẻ lìa bỏ Chúa sẽ bị diệt vong.

29 Này, các ngươi sẽ bị xấu hổ vì những cây sồi các ngươi ưa thích;
Các ngươi sẽ phải hổ thẹn vì vườn cây các ngươi đã chọn,
30 Vì các ngươi sẽ như cây sồi khô lá,
Như mảnh vườn không nước.
31 Kẻ nào mạnh sẽ như cái bùi nhùi mồi lửa;
Công việc của nó sẽ như một ngọn lửa bùng lên;
Kẻ ấy và công việc của nó sẽ cùng bị cháy cho đến khi bị tàn rụi,
Và không ai có thể dập tắt.

Thủ Ðô Tương Lai của Thế Giới

Ðây là sứ điệp mà Ê-sai con của A-mô đã thấy, liên quan đến Giu-đa và Giê-ru-sa-lem:

Trong những ngày đến,
Núi của nhà Chúa sẽ được lập làm núi chủ của tất cả các núi;
Nó sẽ được tôn cao hơn tất cả các đồi;
Mọi dân tộc sẽ kéo về đó.
Nhiều người sẽ đến và nói,
“Hãy đến, chúng ta hãy đi lên núi của Chúa,
Ðến nhà Ðức Chúa Trời của Gia-cốp,
Ðể Ngài dạy bảo chúng ta các đường lối Ngài,
Hầu chúng ta bước đi trong các nẻo đường Ngài.”
Vì luật pháp sẽ ra từ Si-ôn,
Lời Chúa sẽ xuất phát từ Giê-ru-sa-lem.
Ngài sẽ phán xét giữa các nước,
Ngài sẽ phân xử giữa các dân;
Bấy giờ người ta sẽ lấy gươm rèn thành lưỡi cày,
Lấy giáo rèn thành lưỡi liềm;
Nước này sẽ chẳng dấy gươm nghịch cùng nước khác,
Người ta sẽ chẳng luyện tập để chuẩn bị chiến tranh.

Ngày của CHÚA

Hỡi nhà Gia-cốp, hãy đến,
Chúng ta hãy bước đi trong ánh sáng của Chúa!
Vì Chúa đã lìa bỏ dân Ngài, nhà Gia-cốp;
Vì ở giữa họ có đầy những thứ mê tín từ đông phương du nhập,
Và những thầy bói như dân Phi-li-tin đang có;
Họ kết giao với con cái các dân ngoại.
Xứ sở họ có đầy bạc và vàng;
Của cải trong các kho nhiều vô kể;
Ðất nước họ có đầy chiến mã,
Còn chiến xa thì vô số.
Xứ sở họ cũng đầy dẫy các thần tượng;
Họ sụp xuống thờ lạy các tác phẩm do tay họ làm ra,
Những thứ do ngón tay họ tạo dựng.
Như thế con người đã làm nhục chính mình;
Loài người đã hạ thấp phẩm giá mình;
Nên xin Ngài đừng tha thứ họ!

10 Hãy chui vào trong các hốc đá, và hãy ẩn mình trong bụi đất,
Ðể tránh cơn đoán phạt kinh hoàng của Chúa,
Và tránh vinh quang toát ra từ uy nghi Ngài.
11 Con mắt kiêu căng của loài người sẽ bị hạ xuống;
Sự kiêu ngạo của con người sẽ bị triệt hạ;
Chỉ một mình Chúa sẽ được tôn cao trong ngày ấy.
12 Chúa các đạo quân đã dành một ngày để sửa trị tất cả những gì kiêu căng và cao ngạo;
Tất cả những gì tự cao tự đại sẽ bị hạ xuống.
13 Tất cả những cây bá hương cao ngất và ngạo nghễ ở Li-băng,
Tất cả những cây sồi của Ba-san,
14 Tất cả những ngọn núi cao,
Tất cả những đồi cả,
15 Tất cả những ngọn tháp cao,
Tất cả những tường thành kiên cố,
16 Tất cả những tàu bè của Tạt-si,
Và tất cả những thuyền to đẹp đẽ,
17 Và sự kiêu căng của loài người sẽ bị hạ xuống;
Sự kiêu ngạo của con người sẽ bị biến ra thấp hèn.
Chỉ một mình Chúa sẽ được tôn cao trong ngày ấy.
18 Các thần tượng sẽ hoàn toàn bị biến mất.
19 Hãy chui vào các hang đá và các hầm hố dưới đất,
Ðể tránh khỏi cơn đoán phạt kinh hoàng của Chúa,
Và tránh khỏi vinh quang toát ra từ uy nghiêm Ngài,
Khi Ngài trỗi dậy gây kinh hoàng cho thế giới.
20 Trong ngày ấy, người ta sẽ ném cho chuột và cho dơi những tượng thần bằng bạc và bằng vàng của họ,
Những tượng thần mà họ đã làm ra để thờ.
21 Họ sẽ chui vào các hang đá và vào các hốc núi,
Ðể tránh cơn đoán phạt kinh hoàng của Chúa,
Và tránh vinh quang toát ra từ uy nghi Ngài
Khi Ngài trỗi dậy làm thế giới kinh hoàng.

22 Hãy chấm dứt lòng tin cậy vào loài người,
Là loài chỉ có hơi thở trong lỗ mũi,
Vì loài người có ra gì chăng?

Sự Ðoán Phạt Giu-đa và Giê-ru-sa-lem

Này, Chúa, Chúa các đạo quân, sẽ cất khỏi Giê-ru-sa-lem và Giu-đa nguồn cung cấp và gậy nương dựa,
Mọi nguồn cung cấp bánh,
Và mọi nguồn cung cấp nước,
Dũng sĩ, chiến sĩ,
Thủ lãnh, tiên tri,
Người thông thái, bậc trưởng thượng,
Sĩ quan cấp nhỏ,[c] quan chức cấp cao,[d]
Mưu sĩ, chuyên viên,
Và thương thuyết gia.

“Bấy giờ Ta sẽ để những đứa trẻ lên cầm quyền,
Ðể đám con nít sẽ cai trị họ.
Dân chúng sẽ bị đàn áp;
Người nọ hiếp đáp người kia;
Ai cũng bị kẻ lân cận mình bức hiếp;
Con nít vô lễ với người già cả;
Ðứa vô lại hỗn láo với người quyền quý.”

Khi ấy sẽ có người nắm lấy áo của anh em mình, tức người trong nhà cha mình, và nói,
“Anh có áo choàng,
Vì thế xin anh lãnh đạo chúng tôi;
Và cái đống hoang tàn này sẽ ở dưới quyền chỉ huy của anh.”
Nhưng trong ngày ấy người kia sẽ đáp,
“Không, tôi không muốn làm thầy chữa bịnh;
Trong nhà tôi không có bánh và tôi không có áo choàng;
Xin đừng lập tôi làm người lãnh đạo.”

Giê-ru-sa-lem đã nghiêng ngã và Giu-đa đã sụp đổ,
Bởi vì lời nói và hành động của họ đã chống nghịch Chúa;
Họ đã nổi loạn chống lại Ngài trước thánh nhan vinh hiển của Ngài.
Vẻ mặt họ đã làm chứng nghịch lại họ;
Họ phô trương tội lỗi mình giống như Sô-đôm ngày xưa;
Họ chẳng giấu giếm gì cả.
Khốn cho họ!
Vì chính họ đã mang tai họa đến cho mình.

10 “Hãy nói với người ngay lành,
‘Bạn thật có phước!’
Vì họ sẽ hưởng hoa lợi do họ làm ra.
11 Khốn cho kẻ gian ác!
Chúng sẽ không tránh khỏi bị tai họa,
Vì tay chúng đã làm gì thì chúng phải chuốc lấy điều ấy.
12 Dân Ta bị con nít hà hiếp và bị đàn bà cai trị.
Ôi dân Ta, những kẻ lãnh đạo ngươi đã dẫn ngươi đi lạc;
Những đường lối của ngươi đã bị chúng làm rối loạn cả rồi.”

Làm Giàu Bằng Áp Bức Sẽ Bị Phạt

13 Chúa trỗi dậy và buộc tội;[e]
Ngài đứng dậy xét xử các dân.
14 Chúa tuyên án các trưởng lão và các quan quyền của dân Ngài,
“Chính các ngươi là những kẻ đã ăn nuốt vườn nho của Ta;
Của cải người nghèo các ngươi đã cướp đoạt hiện ở trong nhà các ngươi.
15 Các ngươi muốn gì mà chà nát dân Ta,
Và nghiền nát mặt mày của người nghèo như thế?”
Chúa, Chúa các đạo quân, phán.

16 Chúa phán, “Vì các thiếu nữ của Si-ôn rất kiêu kỳ;
Chúng ngẩng cổ bước đi cách kênh kiệu,
Mắt ngang bướng liếc nhìn,
Vừa đi vừa nhún nhảy,
Khua kiềng đeo chân loảng xoảng.
17 Nên Chúa sẽ làm cho các thiếu nữ của Si-ôn bị ghẻ chốc đóng vảy đầy đầu;
Chúa sẽ để cho chúng bị lõa lồ hổ ngươi.”

18 Trong ngày ấy, Chúa sẽ cất đi những vòng đeo ở mắt cá, băng cột tóc, vật trang sức hình lưỡi liềm, 19 hoa tai, xuyến đeo tay, khăn quàng cổ, 20 mũ, dây chuyền mắt cá, nịt lưng, lọ nước hoa, hộp phấn son, 21 nhẫn, vòng đeo mũi, 22 áo dự lễ, áo khoác, áo choàng, xách tay, 23 gương tay, áo quần đắt giá,[f] khăn trùm tóc, và màn che mặt.
24 Thay vì mùi nước hoa thơm sẽ là mùi hôi hám,
Thay vì đai thắt lưng sẽ là sợi dây thừng,
Thay vì mái tóc đẹp sẽ là đầu cạo trọc,
Thay vì y phục sang sẽ là mảnh vải xoàng,
Thay vì xinh đẹp sẽ là xấu hổ.[g]

25 Ðàn ông của ngươi sẽ ngã chết dưới lưỡi gươm;
Các dũng sĩ của ngươi sẽ bỏ thây trong chiến trận.
26 Nơi các cổng thành của nàng sẽ có tiếng than khóc và rên la;
Nàng sẽ ngồi bệt xuống đất và một mình trơ trụi.
Trong ngày đó, bảy người nữ sẽ nắm lấy một người nam và nói,
“Chúng tôi sẽ bỏ tiền của mình ra để tự lo ăn uống và tự mua sắm áo quần;
Chúng tôi chỉ xin được mang tên anh thôi;
Xin anh làm ơn cất đi nỗi xấu hổ của chúng tôi.”

Vinh Hiển Tương Lai của Những Người Sống Sót ở Si-ôn

Trong ngày ấy, chồi non Chúa cho mọc lên sẽ đẹp đẽ và vinh hiển;
Hoa màu trong xứ sẽ là niềm hãnh diện và vinh hiển của những người sống sót ở I-sơ-ra-ên.
Những ai còn sống sót ở Si-ôn và những ai còn sống sót ở Giê-ru-sa-lem sẽ được gọi là thánh,
Tức tất cả những người được ghi nhận là còn sống sót ở Giê-ru-sa-lem,
Khi Chúa rửa sạch những ô uế của các thiếu nữ ở Si-ôn,
Và tẩy sạch những vết máu đã đổ ra trong Giê-ru-sa-lem
Bằng linh phán xét và linh thiêu đốt của Ngài.
Bấy giờ Chúa sẽ dựng nên một đám mây che phủ ban ngày và một đám khói có lửa soi sáng ban đêm ở trên toàn Núi Si-ôn và trên những nơi dân chúng hội họp.
Thật vậy sẽ có một vầng hào quang bao phủ trên cả vùng.
Vầng hào quang ấy sẽ như cái lều che nắng nóng ban ngày,
Và làm nơi trú ẩn và che chở phòng khi bão tố và mưa sa.

Vườn Nho Không Ra Trái Tốt

Tôi sẽ hát cho người tôi yêu mến một bài ca về vườn nho của người ấy:
Người tôi yêu mến có một vườn nho trên một sườn đồi rất phì nhiêu màu mỡ.
Anh ấy đào xới và dẹp bỏ mọi sỏi đá trong vườn,
Rồi anh trồng vào đó một giống nho rất quý.
Anh cũng xây một tháp canh ngay ở giữa vườn;
Anh lại đào một bồn đạp nho trong vườn;
Anh mong vườn nho của anh sẽ sinh ra nho tốt,
Nhưng nó chỉ sinh toàn nho dại.

“Bây giờ hỡi dân cư ở Giê-ru-sa-lem và hỡi dân chúng ở Giu-đa,
Các ngươi hãy xét đoán giữa Ta và vườn nho của Ta.
Có gì cần phải làm nữa cho vườn nho của Ta mà Ta đã chẳng làm chăng?
Tại sao Ta mong nó sinh ra nho tốt,
Nó lại sinh toàn nho dại?
Bây giờ Ta nói cho các ngươi biết Ta sẽ làm gì với vườn nho của Ta:
Ta sẽ dẹp bỏ hàng rào của nó, để nó bị cắn phá tan hoang;
Ta sẽ phá dỡ bức tường của nó, để nó bị giày đạp tả tơi.
Ta sẽ biến vườn ấy thành một nơi hoang phế;
Chẳng ai sẽ tỉa sửa hay vun xới nó nữa;
Bụi gai và gai dại sẽ mọc lên trong nó.
Ta sẽ truyền cho mây đừng đổ mưa xuống nó nữa.”

Vườn nho của Chúa các đạo quân là nhà I-sơ-ra-ên,
Còn dân Giu-đa là những cây nho quý đã trồng;
Ngài mong thấy công lý, nhưng chỉ thấy toàn đổ máu;
Ngài muốn thấy công chính, nhưng chỉ nghe những tiếng khóc than.

Sứ Ðiệp Chống Lại Những Bất Công Xã Hội

Khốn cho các ngươi là những kẻ mua nhà thêm nhà, mua ruộng thêm ruộng,
Cho đến khi không còn chỗ nào để mua nữa mà chỉ còn lại các ngươi,
Và các ngươi đã độc quyền sống giữa xứ.
Chúa các đạo quân đã phán vào tai tôi rằng, “Chắc chắn nhiều căn nhà sẽ trở nên hoang phế;
Những căn nhà rộng lớn và đẹp đẽ sẽ không có người ở,
10 Vì mười mẫu[h] vườn nho chỉ sản xuất được một thùng[i] rượu nhỏ;
Một tạ[j] lúa giống chỉ cho được một giạ[k] lúa ăn.”

11 Khốn cho các ngươi là những kẻ thức dậy sớm kiếm rượu để uống,
Khề khà mãi đến khuya để rượu thiêu đốt ruột gan.
12 Ðó là những kẻ chỉ biết ăn chơi tiệc tùng với hạc cầm, đàn lia, trống con, ống sáo, và rượu nồng,
Nhưng chẳng màng gì đến công việc Chúa,
Và không quan tâm đến công việc của tay Ngài!
13 Bởi vậy dân Ta phải bị lưu đày vì thiếu hiểu biết;
Những người quý phái sang trọng phải chết vì đói,
Còn dân chúng phải khô khan vì khát.
14 Do đó âm phủ đã mở rộng miệng ra để ăn nuốt cho đã thèm;
Miệng nó mở to đến mức đo không thấu;
Những người sang trọng và dân cư ở Giê-ru-sa-lem lũ lượt kéo nhau xuống đó;
Tất cả những kẻ ham say sưa nhậu nhẹt và những kẻ chỉ biết ăn chơi trụy lạc đều đi vào đó.
15 Loài người sẽ bị hạ xuống;
Nhân loại sẽ trở nên thấp hèn;
Mắt kiêu ngạo sẽ ra hèn hạ.
16 Nhưng Chúa các đạo quân sẽ được tôn cao vì công lý của Ngài;
Ðức Chúa Trời thánh khiết sẽ được tôn thánh vì đức công chính của Ngài.
17 Bấy giờ những chiên con sẽ gặm cỏ trong đồng cỏ của chúng;
Những kiều dân sẽ kiếm sống[l] ở những nơi trước kia thuộc về những người giàu có.

18 Khốn cho các ngươi là những kẻ dùng dây gian dối kéo tội lỗi theo mình,
Dùng thừng kéo xe lôi tội lỗi đi theo.
19 Ðó là những kẻ nói rằng,
“Chúa có giỏi thì hãy làm lẹ đi,
Hãy mau mau thực hiện công việc của Ngài đi,
Ðể chúng tôi thấy nó ra thế nào.
Ðấng Thánh của I-sơ-ra-ên có giỏi thì hãy làm ứng nghiệm chương trình của Ngài mau đi,
Ðể chúng tôi biết nó ra sao.”

20 Khốn cho các ngươi là những kẻ bảo xấu là tốt, bảo tốt là xấu, cho tối là sáng, cho sáng là tối, cho ngọt là đắng, cho đắng là ngọt.
21 Khốn cho các ngươi là những kẻ cho mình là khôn ngoan theo mắt mình,
Cho mình là thông sáng theo quan điểm mình.
22 Khốn cho các ngươi là những anh hùng nhưng say sưa bên rượu,
Dũng mãnh nhưng ghiền rượu pha;
23 Vì của hối lộ mà cho kẻ có tội là ngay lành,
Và cướp lấy lẽ công chính của người vô tội.

Cảnh Cáo về Quân Ngoại Bang Xâm Lăng

24 Vì thế như ngọn lửa thiêu rụi gốc rạ thể nào,
Như cỏ khô bị lửa cháy trụi đi thể nào,
Gốc rễ của họ sẽ bị mục rữa,
Và bông hoa của họ sẽ bị bay đi như bụi đất cũng thể ấy.
Bởi vì họ đã loại bỏ luật pháp của Chúa các đạo quân,
Họ khinh bỉ lời Ðấng Thánh của I-sơ-ra-ên,
25 Nên cơn giận của Chúa đã bùng lên nghịch lại con dân Ngài;
Ngài đưa tay Ngài ra đánh phạt họ.
Núi non rúng động;
Xác họ như phân bừa bãi khắp các ngả đường.
Dù như thế cơn giận của Ngài vẫn chưa nguôi,
Nên Ngài thẳng tay đánh phạt họ.

26 Ngài sẽ phất cờ làm hiệu cho những nước ở xa;
Ngài sẽ huýt gió truyền lịnh cho những dân ở tận cùng trái đất.
Kìa, chúng sẽ đến, nhanh chóng và lẹ làng.
27 Chẳng người nào mệt mỏi;
Không một ai vấp ngã;
Chẳng có ai buồn ngủ;
Không một người ngủ gục;
Nịt lưng chúng không lơi;
Quai giày chúng không đứt;
28 Mũi tên chúng bén nhọn;
Cây cung chúng giương lên;
Vó ngựa chúng cứng như đá lửa;
Bánh xe của chúng lăn tới, ào ạt tựa cuồng phong;
29 Tiếng gào của chúng như sư tử rống,
Tựa như tiếng của những sư tử tơ gầm thét tìm mồi;
Chúng rống lên rồi nhào tới bắt mồi;
Chúng mang con mồi đi và không ai giải cứu được.
30 Trong ngày ấy chúng gầm lên như đại dương gầm thét;
Nếu lúc đó ai nhìn vào xứ sẽ thấy toàn xứ tối tăm mù mịt và hoạn nạn thảm sầu,
Vì ánh sáng đã bị mây mù che khuất.

Footnotes

  1. Ê-sai 1:13 nt: ngày trăng mới, ngày đầu tháng
  2. Ê-sai 1:17 Có bản ghi: Hãy đoán phạt kẻ áp bức
  3. Ê-sai 3:3 nt: sĩ quan chỉ huy 50 người
  4. Ê-sai 3:3 nt: người được tôn trọng
  5. Ê-sai 3:13 ctd: biện hộ cho Ngài
  6. Ê-sai 3:23 nt: y phục làm bằng vải gai mịn
  7. Ê-sai 3:24 Trong Bản Qumran có chữ "xấu hổ"
  8. Ê-sai 5:10 nt: mười công cày (cánh đồng do 10 đôi bò cùng cày một ngày mới xong)
  9. Ê-sai 5:10 nt: một "bath" (khoảng 22 lít)
  10. Ê-sai 5:10 nt: một "homer" (khoảng 220 lít)
  11. Ê-sai 5:10 nt: một "ephah" (khoảng 22 lít)
  12. Ê-sai 5:17 Có bản ghi, "Những chiên con sẽ ăn"