A A A A A
Bible Book List

Ézéchiel 5La Bible du Semeur (BDS)

---Ecoute, fils d'homme, prends une épée affilée et sers-t'en comme d'un rasoir: rase-toi la tête et la barbe. Prends ensuite une balance et fais plusieurs parts des poils et des cheveux que tu auras coupés[a].

Quand le temps du siège sera révolu, tu en brûleras un tiers dans le feu au milieu de la ville. Tu prendras un second tiers et tu le frapperas de ton épée tout autour de la ville. Enfin, tu disperseras le dernier tiers au vent, et moi je les poursuivrai de mon épée[b].

Cependant, tu prélèveras une petite quantité de ces cheveux et tu les serreras dans les poches de ton manteau[c].

De ce reste, tu prendras encore une partie que tu jetteras dans le feu pour les brûler. La flamme qui en jaillira s'étendra à toute la communauté d'Israël.

---Voici ce que déclare le Seigneur, l'Eternel: Voilà Jérusalem; je l'avais placée au milieu des nations, avec de vastes contrées autour d'elle.

Mais elle s'est révoltée contre mes commandements avec plus de perversité que les autres nations, elle a violé mes lois plus que les pays qui l'entourent, car ses habitants ont méprisé mes commandements, et n'ont pas suivi mes lois.

C'est pourquoi le Seigneur, l'Eternel, déclare: Parce que vous avez été plus rebelles que les nations qui vous entourent, que vous n'avez ni obéi à mes lois, ni appliqué mes commandements, que vous n'avez même pas agi[d] selon le droit des peuples qui vous entourent,

à cause de cela, moi, le Seigneur, l'Eternel, je vous dis: Je vais me tourner contre vous. J'exécuterai au milieu de vous ma sentence sous les yeux des nations.

A cause de toutes vos abominations, j'agirai contre vous comme je ne l'ai jamais fait et comme je ne le ferai plus jamais.

10 Ainsi, au milieu de vous, des pères dévoreront leurs propres fils et des fils mangeront leurs pères[e]; j'exécuterai mon jugement contre vous et je disperserai à tout vent ce qui restera de vous.

11 C'est pourquoi, aussi vrai que je suis vivant, déclare le Seigneur, l'Eternel: puisque vous avez souillé mon sanctuaire par toutes vos idoles répugnantes et abominables, je passerai le rasoir sur vous, sans un regard de pitié, et j'agirai sans ménagement.

12 Un tiers des habitants de la ville mourra de la peste ou périra de faim dans vos murs. Un autre tiers tombera, frappé par l'épée aux alentours de la ville, et le dernier tiers, je le disperserai à tout vent, et je le poursuivrai avec l'épée.

13 Je donnerai libre cours à ma colère et je ferai peser mon courroux sur eux. Je leur ferai payer leur trahison, et quand j'aurai donné libre cours à ma colère, ils reconnaîtront que moi, l'Eternel, j'ai parlé, parce que je ne transige pas avec leur infidélité.

14 Je te réduirai à l'état de ruine, Jérusalem, et tu porteras le déshonneur parmi toutes les nations qui t'entourent ainsi qu'aux yeux de tous les gens qui passeront par là.

15 Tu seras dans la honte, on te couvrira de sarcasmes et tu constitueras un avertissement pour les peuples qui t'entourent, ils regarderont vers toi avec effroi quand j'aurai exécuté mes jugements contre toi dans ma colère et mon indignation, quand je t'aurai châtiée dans ma colère. Moi, l'Eternel, j'ai parlé!

16 Je vais décocher contre vous les flèches mauvaises et mortelles de la famine pour vous exterminer. Je rendrai cette famine encore plus implacable et je détruirai toutes vos réserves de pain.

17 J'enverrai contre vous, en plus de la famine, des bêtes féroces qui vous raviront vos enfants; la peste et le carnage passeront au milieu de vous, et j'enverrai l'épée contre vous. Moi, l'Eternel, j'ai parlé.

Footnotes:

  1. Ézéchiel 5:1 Voir 2 S 10.4-5; Es 7.20.
  2. Ézéchiel 5:2 Voir l'explication de ces signes au v.12.
  3. Ézéchiel 5:3 C'est le reste fidèle qui sera purifié par l'épreuve puis ramené à Jérusalem.
  4. Ézéchiel 5:7 vous n'avez même pas agi: selon le texte hébreu traditionnel. Certains manuscrits hébreux et la version syriaque ont: vous avez agi.
  5. Ézéchiel 5:10 dévoreront leurs fils... leurs pères. On peut aussi comprendre: feront le malheur de leurs fils... leurs pères pour profiter d'eux.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes