A A A A A
Bible Book List

Ésaïe 28Segond 21 (SG21)

Prophétie sur Ephraïm

28 Malheur à la couronne éclatante dont sont fiers les ivrognes d'Ephraïm,

à la fleur fanée qui fait l'éclat de sa parure

sur la cime de la vallée fertile, à ceux qui s'enivrent de vin!

Voici qu’arrive, de la part du Seigneur, un homme fort et puissant,

pareil à un orage de grêle ou une tempête destructrice,

à des trombes de pluie qui inondent tout:

il le jette sur la terre avec puissance.

Elle sera piétinée,

la couronne éclatante dont sont fiers les ivrognes d'Ephraïm;

la fleur fanée qui fait l'éclat de sa parure

sur la cime de la vallée fertile

sera comme une figue précoce qu'on aperçoit avant la récolte:

à peine dans la main elle est aussitôt avalée.

Ce jour-là, l'Eternel, le maître de l’univers, sera

une couronne majestueuse et une parure magnifique

pour le reste de son peuple.

Il sera un esprit de droiture pour celui qui siège au tribunal

et une force pour ceux qui repoussent l'ennemi jusqu'à ses portes.

Mais eux aussi, ils titubent sous l’effet du vin

et les liqueurs fortes les égarent;

prêtres et prophètes titubent sous l’effet des liqueurs fortes,

ils sont troublés par le vin,

ils s’égarent à cause des liqueurs fortes.

Ils titubent en prophétisant,

ils vacillent en rendant leurs verdicts.

Toutes les tables sont pleines de vomissements infects;

il n’y a plus aucune place intacte.

Ils disent: «A qui veut-il enseigner la connaissance?

A qui veut-il faire comprendre son message?

Est-ce à des enfants qui viennent d'être sevrés,

qui viennent de quitter la poitrine de leur mère?

10 En effet, c'est ordre sur ordre, ordre sur ordre,

règle sur règle, règle sur règle,

un peu ici, un peu là.»

11 Eh bien, *c'est par des hommes aux lèvres balbutiantes et par une langue étrangère

que l'Eternel parlera à ce peuple.

12 Il leur avait dit: «Voici le lieu de repos.

Laissez se reposer celui qui est fatigué!

Voici le moment de la détente!»

Mais ils n'ont pas voulu écouter,[a]

13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment

ordre sur ordre, ordre sur ordre,

règle sur règle, règle sur règle,

un peu ici, un peu là,

afin qu'en marchant ils tombent à la renverse et se brisent,

afin qu'ils soient pris au piège et capturés.

14 Ecoutez donc la parole de l'Eternel, hommes habitués à la moquerie,

vous qui dominez sur ce peuple à Jérusalem!

15 Vous dites: «Nous avons conclu une alliance avec la mort,

nous avons fait un pacte avec le séjour des morts:

quand le fléau débordant passera, il ne nous atteindra pas,

car nous avons la fausseté pour refuge et le mensonge pour abri.»

16 A cause de cela, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel:

*Je mets dans Sion, en guise de fondation, une pierre,

une pierre choisie, angulaire, précieuse, solidement posée.

Celui qui s’appuie sur elle sera en sécurité.[b]

17 J’ai établi la droiture comme une règle,

et la justice comme un fil à plomb.

La grêle balaiera le refuge de la fausseté

et l’eau inondera l’abri du mensonge.

18 Votre alliance avec la mort sera supprimée,

votre pacte avec le séjour des morts ne tiendra pas.

Lorsque le torrent destructeur passera,

il vous écrasera.

19 Chaque fois qu'il passera, il vous emportera.

Oui, il passera tous les matins, le jour et la nuit,

et son bruit seul provoquera la terreur.

20 Le lit sera trop court pour qu’on puisse s'y étendre,

et la couverture trop étroite pour qu’on puisse s'en envelopper.

21 En effet, l'Eternel se lèvera comme sur la montagne de Peratsim,

il tremblera d’indignation comme dans la vallée de Gabaon

pour faire son œuvre, son œuvre étrange,

pour exécuter son travail, son travail inhabituel.

22 Maintenant, ne faites pas les moqueurs,

sinon votre situation empirera!

La destruction de tout le pays est décidée,

je l'ai appris du Seigneur, de l'Eternel, le maître de l’univers.

Parabole du cultivateur

23 Prêtez l'oreille et écoutez-moi!

Soyez attentifs et écoutez ma parole!

24 Celui qui laboure en vue des semailles le fait-il constamment?

Remue-t-il et bêche-t-il sans cesse son terrain?

25 Après avoir aplani la surface du sol,

n’y disperse-t-il pas de la nigelle et ne sème-t-il pas du cumin?

Ne met-il pas le blé par rangées,

l'orge à une place marquée

et l'épeautre sur les bords?

26 Son Dieu lui a enseigné la règle à suivre,

il l’a instruit:

27 on n’écrase pas la nigelle avec le traîneau

et la roue du chariot ne passe pas sur le cumin,

mais on bat la nigelle avec un bâton

et le cumin avec une baguette;

28 par contre, on doit écraser le blé pour en faire du pain,

on ne le bat pas indéfiniment,

et si l’on fait passer la roue du chariot et les chevaux dessus,

il n’est pas écrasé.

29 Cela aussi vient de l'Eternel, le maître de l’univers.

Il distribue de merveilleux conseils et augmente les capacités de discernement.

Footnotes:

  1. Ésaïe 28:12 C’est… écouter: cité partiellement en 1 Corinthiens 14.21 par Paul dans son argumentation sur le parler en langues.
  2. Ésaïe 28:16 Je mets… sécurité: cité partiellement en Romains 9.33; 10.11 et 1 Pierre 2.6, avec application à Jésus-Christ.
Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes