A A A A A
Bible Book List

Ésaïe 21Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979)

Prophétie sur la prise de Babylone

21 Oracle sur le désert de la mer[a].

Comme s’avance l’ouragan du midi,
Il[b] vient du désert, du pays redoutable.
Une vision terrible m’a été révélée.
L’oppresseur opprime, le dévastateur dévaste.
Monte, Elam! Assiège, Médie!
Je fais cesser tous les soupirs.
C’est pourquoi mes reins sont remplis d’angoisses;
Des douleurs me saisissent,
Comme les douleurs d’une femme en travail;
Les spasmes m’empêchent d’entendre,
Le tremblement m’empêche de voir.
Mon cœur est troublé,
La terreur s’empare de moi;
La nuit de mes plaisirs devient une nuit d’épouvante.
On dresse la table, la garde veille, on mange, on boit…
Debout, princes! oignez le bouclier!
Car ainsi m’a parlé le Seigneur:
Va, place la sentinelle;
Qu’elle annonce ce qu’elle verra.
Elle vit de la cavalerie, des cavaliers deux à deux,
Des cavaliers sur des ânes, des cavaliers sur des chameaux;
Et elle était attentive, très attentive.
Puis elle s’écria, comme un lion:
Seigneur, je me tiens sur la tour toute la journée,
Et je suis à mon poste toutes les nuits;
Et voici, il vient de la cavalerie, des cavaliers deux à deux!
Elle prit encore la parole, et dit:
Elle est tombée, elle est tombée, Babylone[c],
Et toutes les images de ses dieux sont brisées par terre!
10 O mon peuple, qui as été battu comme du grain dans mon aire!
Ce que j’ai appris de l’Eternel des armées, Dieu d’Israël,
Je vous l’ai annoncé.

Prophétie contre Edom et l’Arabie

11 Oracle sur Duma.

On me crie de Séir: Sentinelle, que dis-tu de la nuit?
Sentinelle, que dis-tu de la nuit?
12 La sentinelle répond:
Le matin vient, et la nuit aussi.
Si vous voulez interroger, interrogez;
Convertissez-vous, et revenez.

13 Oracle sur l’Arabie.

Vous passerez la nuit dans les broussailles de l’Arabie,
Caravanes de Dedan!
14 Portez de l’eau à ceux qui ont soif;
Les habitants du pays de Théma
Portent du pain aux fugitifs.
15 Car ils fuient devant les épées,
Devant l’épée nue, devant l’arc tendu,
Devant un combat acharné.
16 Car ainsi m’a parlé le Seigneur:
Encore une année, comme les années d’un mercenaire,
Et c’en est fait de toute la gloire de Kédar.
17 Il ne restera qu’un petit nombre des vaillants archers, fils de Kédar,
Car l’Eternel, le Dieu d’Israël, l’a déclaré.

Footnotes:

  1. Ésaïe 21:1 Désert de la mer: manière de désigner Babylone, située dans une vaste plaine et entourée des eaux de l’Euphrate
  2. Ésaïe 21:1 Il = l’ennemi
  3. Ésaïe 21:9 + Ap 14:8; 18:2
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979)

Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes