A A A A A
Bible Book List

Ésaïe 2La Bible du Semeur (BDS)

La montagne du Seigneur

Voici le message que Dieu a révélé à Esaïe, fils d'Amots, au sujet de Juda et de Jérusalem.

Dans l'avenir, il adviendra
que la montagne[a] sur laquelle est le Temple de l'Eternel
sera fermement établie au-dessus des montagnes,
elle s'élèvera par-dessus toutes les hauteurs,
et toutes les nations y afflueront[b].

Oui, des peuples nombreux viendront et se diront les uns aux autres:
«Venez, montons au mont de l'Eternel,
au Temple du Dieu de Jacob.
Il nous enseignera les voies qu'il a prescrites,
nous suivrons ses sentiers.»
Car de Sion viendra la Loi,
et de Jérusalem la Parole de l'Eternel.

Il sera l'arbitre des peuples.
Oui, il sera le juge de nombreuses nations.
Martelant leurs épées, ils forgeront des socs pour leurs charrues,
et, de leurs lances, ils feront des faucilles[c].
Plus aucune nation ne brandira l'épée contre une autre nation,
et l'on n'apprendra plus la guerre.

Descendants de Jacob,
venez donc et marchons à la lumière de l'Eternel.

Tu as abandonné ton peuple, la communauté de Jacob,
car il est envahi par les superstitions qui viennent de l'Orient;
les magiciens pullulent autant qu'en Philistie.
On pactise avec l'étranger.

Le pays est rempli d'argent et d'or
et de trésors sans fin.
Il est plein de chevaux,
et ses chars de combat ne peuvent se compter.

Le pays est rempli d'idoles
et les gens se prosternent
devant leurs propres œuvres
que leurs mains ont sculptées.

Mais les hommes s'inclineront,
ils seront humiliés.
Ne leur pardonne pas[d]!

10 Réfugiez-vous dans les rochers
et cachez-vous sous terre
à cause des terreurs que l'Eternel provoque
de l'éclat de sa majesté[e].

11 L'homme au regard hautain devra baisser les yeux,
l'orgueilleux devra s'incliner,
car en ce jour-là, l'Eternel sera seul honoré.

12 Car l'Eternel, le Seigneur des armées célestes, tient en réserve un jour
où il se dressera contre tous les hautains, les arrogants,
les orgueilleux, pour qu'ils soient abaissés,

13 contre les cèdres du Liban, hautains et orgueilleux,
et contre tous les chênes des plateaux du Basan[f],

14 et contre les hautes montagnes
et contre les collines qui sont altières,

15 contre toutes les tours qui sont très élevées
et toutes les murailles qui sont inaccessibles,

16 contre les vaisseaux au long cours[g]
et leurs denrées précieuses[h]:

17 il courbera la fierté des humains
et il humiliera les hommes orgueilleux.
Car, en ce jour-là, l'Eternel sera seul honoré.

18 Et toutes les idoles disparaîtront ensemble.

19 On se réfugiera dans les cavernes des rochers
et dans les antres de la terre
à cause des terreurs que l'Eternel provoque,
de l'éclat de sa majesté
quand il se lèvera pour terrifier la terre.

20 En ce jour-là,
les hommes jetteront aux taupes
et aux chauves-souris
les idoles d'argent
et les idoles d'or
qu'ils se sont fabriquées pour se prosterner devant elles.

21 Ils se réfugieront dans les cavernes
et dans les fentes des rochers
à cause des terreurs que l'Eternel provoque,
de l'éclat de sa majesté
quand il se lèvera pour terrifier la terre.

22 C'est pourquoi, cessez donc de vous confier en l'homme
dont la vie ne tient qu'à un souffle,
car, quelle est sa valeur?

Footnotes:

  1. Ésaïe 2:2 C'est-à-dire la montagne de Sion.
  2. Ésaïe 2:2 Les v.2-4 sont repris en Mi 4.2-4.
  3. Ésaïe 2:4 Voir Jl 4.10.
  4. Ésaïe 2:9 Autre traduction: ne les relève pas.
  5. Ésaïe 2:10 Voir Ap 6.15.
  6. Ésaïe 2:13 Région à l'est du Jourdain et au nord de Galaad, réputée pour ses chênes (Ez 27.6) et ses troupeaux (Ez 39.18).
  7. Ésaïe 2:16 Voir 1 R 10.22 et note.
  8. Ésaïe 2:16 Autre traduction: contre les navires somptueux.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes