A A A A A
Bible Book List

Ésaïe 19La Bible du Semeur (BDS)

Sur l'Egypte

19  Menace sur l'Egypte:
    L'Eternel monte un nuage rapide,
    il arrive en Egypte.
    Voici qu'à son approche, les dieux d'Egypte se mettent à trembler
    et le peuple égyptien perd tout courage.

«Je dresserai les Egyptiens[a] les uns contre les autres,
déclare l'Eternel.
Ils se feront la guerre, qui, contre son parent, qui, contre son ami,
cité contre cité, et province contre province.

Les Egyptiens perdront courage
et j'anéantirai leur politique.
Ils iront consulter leurs sorciers, leurs idoles,
et ceux qui évoquent les morts et les devins.

Je livrerai l'Egypte aux mains d'un maître dur,
un roi puissant dominera sur eux[b]
L'Eternel le déclare, le Seigneur des armées célestes.

L'eau de la mer s'asséchera,
le fleuve tarira et son lit sera sec.

L'eau croupira à l'intérieur des bras du fleuve
et les canaux d'Egypte baisseront et s'assécheront;
les joncs et les roseaux s'étioleront;

les prés, le long du fleuve et à son embouchure,
tous les champs cultivés irrigués par le Nil, dessécheront
et seront emportés: il n'en restera rien.

Les pêcheurs gémiront,
tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil se lamenteront.
Ceux qui étendent leurs filets
sur la face des eaux seront bien misérables.

Ceux qui travaillent le fin lin
et ceux qui tissent le coton seront couverts de honte.

10 Tous les grands du pays seront tout abattus
et tous les ouvriers seront découragés.

11 Les princes de Tsoân[c] ont perdu la raison,
les sages qui conseillent le pharaon d'Egypte
forment un conseil d'insensés.
Comment osez-vous dire au pharaon:
«Nous, nous sommes des sages, des disciples des anciens rois»?

12 Où sont-ils maintenant, tes sages conseillers?
Qu'ils te déclarent donc et te fassent savoir
ce que le Seigneur des armées célestes
a décrété contre l'Egypte.

13 Les princes de Tsoân sont dépourvus de sens
et les chefs de Memphis[d] sont tous dans l'illusion.
Eux qui étaient chargés de diriger l'Egypte, ils la font chanceler.

14 L'Eternel a versé parmi les Egyptiens un esprit de vertige.
Ils la font chanceler en tout ce qu'elle fait
comme un ivrogne qui titube dans ce qu'il a vomi.

15 Et nul ne pourra plus rien faire pour l'Egypte,
pas plus la tête que la queue,
la palme ou le roseau.

16 En ce jour-là, les Egyptiens seront comme de faibles femmes: ils trembleront et s'épouvanteront quand l'Eternel, le Seigneur des armées célestes, agitera la main contre eux.

17 Le pays de Juda sera cause d'effroi pour l'Egypte, qui tremblera à la simple mention de son nom devant elle, à cause du projet que l'Eternel, le Seigneur des armées célestes, a formé contre lui.

18 En ce jour-là, il y aura dans le pays d'Egypte cinq villes où l'on parlera la langue des Hébreux et où l'on prêtera serment par l'Eternel, le Seigneur des armées célestes. On appellera l'une d'elles: la Ville du Soleil[e].

19 En ce jour-là, l'Eternel aura un autel au milieu de l'Egypte, et une stèle sera dressée en l'honneur du Seigneur sur sa frontière.

20 Ils serviront de signe et de témoins pour l'Eternel, le Seigneur des armées célestes, dans le pays d'Egypte. Et quand les Egyptiens crieront à l'Eternel à cause de leurs oppresseurs, il leur enverra un libérateur qui prendra leur parti et les délivrera.

21 L'Eternel se fera connaître au pays de l'Egypte et, ce jour-là, les Egyptiens connaîtront l'Eternel. Ils lui rendront un culte avec des sacrifices et des offrandes, et ils feront des vœux à l'Eternel et s'en acquitteront.

22 L'Eternel frappera les Egyptiens, il frappera, mais il les guérira, et ils se tourneront vers l'Eternel qui les exaucera et qui les guérira.

23 En ce jour-là, il y aura une route frayée allant d'Egypte en Assyrie. Les Assyriens se rendront en Egypte, les Egyptiens en Assyrie; l'Egypte et l'Assyrie rendront leur culte ensemble.

24 En ce jour-là, Israël sera le troisième, avec l'Egypte et l'Assyrie, et pour la terre entière cela sera une bénédiction.

25 Et l'Eternel, le Seigneur des armées célestes, les bénira, disant:
    ---Bénie soit l'Egypte, mon peuple, bénie soit l'Assyrie, mon œuvre, et Israël, qui m'appartient.

Footnotes:

  1. Ésaïe 19:2 Il pourrait s'agir des luttes intestines qui opposèrent les Egyptiens entre eux à la fin de la 24|spe dynastie (saïte) et qui permirent aux rois éthiopiens de la 25|spe dynastie de s'imposer dans tout le pays (voir 18.1 et note).
  2. Ésaïe 19:4 En 712, le roi Shabaka de Nubie (d'Ethiopie) s'est rendu maître de toute l'Egypte. D'autres pensent que cette prophétie vise les rois assyriens Esar-Haddôn ou Assourbanipal qui, en 670 et 662, ont envahi l'Egypte.
  3. Ésaïe 19:11 Tsoân ou Tanis (Nb 13.22): ville située dans le delta du Nil, capitale du nord de la 25|spe dynastie égyptienne.
  4. Ésaïe 19:13 Memphis: ancienne capitale de l'Egypte, à une vingtaine de kilomètres au sud du Caire.
  5. Ésaïe 19:18 La Ville du Soleil (Héliopolis): d'après certains manuscrits du texte hébreu traditionnel, le texte hébreu de Qumrân et la Vulgate. La plupart des manuscrits du texte hébreu traditionnel ont: la Ville de la Destruction.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes