Add parallel Print Page Options

Praise to God for His Loyal Love

118 Give thanks to Yahweh for he is good,
for his loyal love is forever.
Let Israel say,
“His loyal love is forever.”
Let the house of Aaron say,
“His loyal love is forever.”
Let those who fear Yahweh say,
“His loyal love is forever.”
Out of my distress I called to Yah.[a]
Yah answered me, setting me in a broad place.
Yahweh is for me; I do not fear.
What can mere humans[b] do to me?
Yahweh is for me as my helper,
and so I will look in triumph on those who hate me.
It is better to take refuge in Yahweh
than to trust in humans.[c]
It is better to take refuge in Yahweh
than to trust princes.
10 All nations surrounded me.
In the name of Yahweh I opposed them indeed.
11 They surrounded me; yes, they surrounded me.
In the name of Yahweh I opposed them indeed.
12 They surrounded me like bees;
they were extinguished like a fire of thorns.
In the name of Yahweh I opposed them indeed.
13 You pushed me hard[d] to make me fall,
but Yahweh helped me.
14 Yah[e] is my strength and my song,[f]
and he has become my salvation.[g]
15 The sound of rejoicing and salvation[h]
is in the tents of the righteous;
the right hand of Yahweh has done valiantly.
16 The right hand of Yahweh has exalted;
the right hand of Yahweh has done valiantly.
17 I will not die but live,
and tell of the works of Yah.[i]
18 Yah has disciplined me severely,
but he did not consign[j] me to death.
19 Open to me the gates of righteousness,
that I may enter through them
and give thanks to Yah.[k]
20 This is the gate of Yahweh,
through which the righteous will enter.
21 I will give thanks to you for you have answered me,
and you have become my salvation.[l]
22 The stone the builders rejected
has become the chief cornerstone.
23 This is from Yahweh;
it is wonderful in our eyes.
24 This is the day Yahweh has worked;[m]
let us rejoice and be glad in him.[n]
25 O Yahweh, please save;
O Yahweh, please grant success.
26 Blessed is he who comes in the name of Yahweh.
We bless you[o] from the house[p] of Yahweh.
27 Yahweh is God, and he has given us light.[q]
Bind the festal sacrifice[r] with cords[s]
to the horns[t] of the altar.
28 You are my God, and I will give thanks to you.
You are my God; I will exalt you.
29 Give thanks to Yahweh for he is good,
for his loyal love is forever.

Footnotes

  1. Psalm 118:5 A shortened form of “Yahweh”
  2. Psalm 118:6 Or “humankind”
  3. Psalm 118:8 Or “humankind”
  4. Psalm 118:13 Hebrew intensive “pushing, you pushed me”
  5. Psalm 118:14 A shortened form of “Yahweh”
  6. Psalm 118:14 Or “my might”
  7. Psalm 118:14 Or “victory”
  8. Psalm 118:15 Or “victory”
  9. Psalm 118:17 A shortened form of “Yahweh”
  10. Psalm 118:18 Hebrew “give”
  11. Psalm 118:19 A shortened form of “Yahweh”
  12. Psalm 118:21 Or “victory”
  13. Psalm 118:24 Or “made”
  14. Psalm 118:24 Or “in it”
  15. Psalm 118:26 Hebrew plural
  16. Psalm 118:26 Or “temple”
  17. Psalm 118:27 Or “made his light to shine upon to us”
  18. Psalm 118:27 Or “festal procession”
  19. Psalm 118:27 Or “branches”
  20. Psalm 118:27 Or “and lead up to the horns”

劝民称谢耶和华因其慈爱永存

118 你们要称谢耶和华,因他本为善,他的慈爱永远长存!
以色列说:“他的慈爱永远长存!”
亚伦的家说:“他的慈爱永远长存!”
愿敬畏耶和华的说:“他的慈爱永远长存!”
我在急难中求告耶和华,他就应允我,把我安置在宽阔之地。
有耶和华帮助我,我必不惧怕,人能把我怎么样呢?
在那帮助我的人中,有耶和华帮助我,所以我要看见那恨我的人遭报。
投靠耶和华,强似倚赖人。
投靠耶和华,强似倚赖王子。
10 万民围绕我,我靠耶和华的名必剿灭他们。
11 他们环绕我,围困我,我靠耶和华的名必剿灭他们。
12 他们如同蜂子围绕我,好像烧荆棘的火必被熄灭,我靠耶和华的名必剿灭他们。
13 你推我,要叫我跌倒,但耶和华帮助了我。
14 耶和华是我的力量,是我的诗歌,他也成了我的拯救。
15 在义人的帐篷里,有欢呼拯救的声音:“耶和华的右手施展大能!
16 耶和华的右手高举,耶和华的右手施展大能!”
17 我必不致死,仍要存活,并要传扬耶和华的作为。
18 耶和华虽严严地惩治我,却未曾将我交于死亡。
19 给我敞开义门,我要进去称谢耶和华。
20 这是耶和华的门,义人要进去。
21 我要称谢你,因为你已经应允我,又成了我的拯救。
22 匠人所弃的石头,已成了房角的头块石头。
23 这是耶和华所做的,在我们眼中看为稀奇。
24 这是耶和华所定的日子,我们在其中要高兴欢喜。
25 耶和华啊,求你拯救!耶和华啊,求你使我们亨通!
26 奉耶和华名来的是应当称颂的!我们从耶和华的殿中为你们祝福。
27 耶和华是神,他光照了我们。理当用绳索把祭牲拴住,牵到坛角那里。
28 你是我的神,我要称谢你;你是我的神,我要尊崇你。
29 你们要称谢耶和华,因他本为善,他的慈爱永远长存!