La prophétie des 70 septaines

Seigneur, pardonne

Darius, fils de Xerxès, de la race des Mèdes, fut établi sur le trône du royaume des Chaldéens. La première année de son règne, moi, Daniel, je considérais dans les livres le nombre des années que l’Eternel avait indiqué au prophète Jérémie, et pendant lesquelles Jérusalem devait rester en ruine, c’est-à-dire soixante-dix ans[a].

Alors je me tournai vers le Seigneur Dieu pour le prier et lui adresser des supplications, en jeûnant et en portant un habit de toile de sac et en me couvrant de cendre[b]. J’adressai ma requête à l’Eternel mon Dieu et je lui fis une confession en ces termes : Ah ! Seigneur, Dieu grand et redoutable, toi qui demeures fidèle à ton alliance et qui conserves ton amour envers ceux qui t’aiment et qui obéissent à tes commandements, nous avons péché, nous avons mal agi, nous nous sommes rendus coupables et nous nous sommes révoltés contre toi en nous détournant de tes commandements et de tes lois. Nous n’avons pas écouté tes serviteurs les prophètes, qui ont parlé en ton nom à nos rois, à nos chefs, à nos ancêtres et à tout le peuple du pays. Toi, Seigneur, tu es juste, et nous, nous rougissons de honte. C’est bien le cas aujourd’hui des Judéens, des habitants de Jérusalem et de tout Israël, de ceux qui sont près et de ceux qui sont loin, dispersés dans tous les pays où tu les as chassés à cause de leurs infidélités à ton égard. Seigneur, la honte est sur nous, sur nos rois, sur nos chefs et sur nos ancêtres, parce que nous avons péché contre toi.

Mais toi, Seigneur notre Dieu, tu as de la compassion et tu pardonnes, alors que nous nous sommes révoltés contre toi. 10 Nous ne t’avons pas obéi, Eternel notre Dieu, nous n’avons pas vécu selon les lois que tu nous as données par tes serviteurs les prophètes. 11 Tout le peuple d’Israël a transgressé ta Loi et s’est détourné pour ne pas entendre ta voix. Alors la malédiction et toutes les imprécations inscrites dans la Loi de Moïse[c], ton serviteur, se sont déversées sur nous, parce que nous avons péché contre Dieu.

12 Tu as accompli les menaces que tu avais prononcées contre nous et contre les chefs qui nous gouvernaient : tu as fait fondre sur nous un malheur si grand que, dans ce monde, il n’y en a jamais eu de pareil à celui qui a frappé Jérusalem. 13 Tout ce malheur nous a frappés conformément à ce qui était écrit dans la Loi de Moïse, et nous ne t’avons pas imploré, Eternel notre Dieu, nous ne nous sommes pas détournés de nos fautes et nous n’avons pas été attentifs à ta vérité. 14 C’est pourquoi, Eternel notre Dieu, tu as veillé à ce que ce malheur fonde sur nous[d] car tu es juste dans tout ce que tu fais, tandis que nous, nous ne t’avons pas obéi.

15 Et maintenant, Seigneur notre Dieu, tu as fait sortir ton peuple d’Egypte par ton intervention puissante, et tu t’es fait une renommée qui subsiste jusqu’à ce jour. Mais nous, nous avons péché, nous avons fait le mal.

16 Seigneur, puisque tu agis en toute justice, veuille détourner ta colère et ton indignation de Jérusalem, ta ville, ta sainte montagne, car à cause de nos péchés et des fautes de nos ancêtres, Jérusalem et ton peuple sont en butte au mépris de tous ceux qui nous entourent.

17 Maintenant, ô notre Dieu, écoute la prière et les supplications de ton serviteur et, par égard pour toi-même, considère avec faveur ton sanctuaire dévasté ! 18 O mon Dieu, prête l’oreille et écoute, ouvre tes yeux et considère nos ruines, regarde la ville qui t’appartient[e]. Certes, ce n’est pas à cause de nos actions justes que nous t’adressons nos supplications, mais à cause de ton immense compassion ! 19 Seigneur, écoute-nous ! Seigneur, pardonne ! Seigneur, prête-nous attention et interviens sans tarder, par égard pour toi-même, ô mon Dieu ! Car il s’agit de la ville et du peuple qui t’appartiennent[f].

La vision de Daniel

20 Je continuais à parler dans ma prière, en confessant mes péchés et les péchés de mon peuple Israël, et en suppliant l’Eternel mon Dieu en faveur de sa sainte montagne. 21 J’étais encore en train de prononcer ma prière, quand Gabriel, ce personnage que j’avais vu dans une vision précédente, s’approcha de moi d’un vol rapide au moment de l’offrande du soir. 22 Il s’entretint avec moi et me donna des explications en me disant : Daniel, je suis venu maintenant pour t’éclairer. 23 Dès que tu as commencé ta supplique, un message a été émis, et je suis venu pour te le communiquer, car tu es bien-aimé de Dieu. Sois donc attentif à ce message et comprends cette vision.

24 Une période de soixante-dix septaines[g] a été fixée pour ton peuple et pour ta ville sainte, pour mettre un terme à la révolte contre Dieu, pour en finir avec les péchés, et pour expier, les fautes ainsi que pour instaurer une justice éternelle, pour accomplir vision et prophétie, et pour conférer l’onction à un sanctuaire très saint.

25 Voici donc ce que tu dois savoir et comprendre : Depuis le moment où le décret ordonnant de restaurer et de rebâtir Jérusalem[h] a été promulgué jusqu’à l’avènement d’un chef ayant reçu l’onction, il s’écoulera sept septaines et soixante-deux septaines. La ville sera rebâtie et rétablie avec ses places et ses fossés, en des temps de détresse.

26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu l’onction sera mis à mort, bien qu’on ne puisse rien lui reprocher[i]. Quant à la ville et au sanctuaire, ils seront détruits par le peuple d’un chef qui viendra[j], mais sa fin arrivera, provoquée comme par une inondation, et jusqu’à la fin, séviront la guerre et les dévastations qui ont été décrétées. 27 L’oint[k] conclura une alliance ferme avec un grand nombre[l] au cours d’une septaine et, à la moitié de la septaine, il fera cesser le sacrifice et l’offrande. Dans le Temple sera établie l’abominable profanation[m], et cela durera jusqu’à ce que l’entière destruction qui a été décrétée s’abatte sur le dévastateur.

Footnotes

  1. 9.2 Voir Jr 25.11-12 ; 29.10.
  2. 9.3 Marques de deuil.
  3. 9.11 Voir Lv 26.14-39 ; Dt 28.15-68.
  4. 9.14 Réminiscence de Jr 1.12, 14.
  5. 9.18 Autre traduction : la ville en faveur de laquelle on te prie.
  6. 9.19 Autre traduction : en faveur desquels on te prie.
  7. 9.24 Il s’agit de septaines de sept ans.
  8. 9.25 Voir 2 Ch 36.22-23 ; Esd 1.1-3.
  9. 9.26 bien qu’on ne puisse… reprocher: traduction incertaine. Autre traduction : et il n’aura personne pour venir à son secours (voir 11.45).
  10. 9.26 par le peuple d’un chef qui viendra: en adoptant une légère modification de la vocalisation du texte hébreu traditionnel, on peut comprendre : avec le chef qui doit venir [le chef du v. 25].
  11. 9.27 D’autres comprennent qu’il s’agit, non de l’oint des v. 25 et 26 mais du chef dont il vient d’être question dans la seconde partie du v. 26. La structure doit ici orienter l’interprétation : chacun des v. 25, 26 et 27 se compose de deux parties : dans la première, il est question de l’oint et de septaines ; la seconde partie concerne la ville ou le sanctuaire, il y est question d’une épreuve pour le peuple de Dieu.
  12. 9.27 un grand nombre: réminiscence d’Es 53.12.
  13. 9.27 Dans le Temple… profanation: traduction incertaine. Autres traductions : le dévastateur s’en prendra au Temple abominable ou le dévastateur ira jusqu’au bout des abominations. C’est à cette abominable profanation que Jésus fait allusion en Mt 24.15.

Chapter 9

The Seventy Weeks of Years. It was the first year that Darius,[a] son of Ahasuerus, of the race of the Medes, reigned over the kingdom of the Chaldeans; (A)in the first year of his reign, I, Daniel, perceived in the books the number of years the Lord had decreed to the prophet Jeremiah: Jerusalem was to lie in ruins for seventy years.[b]

I turned to the Lord God, to seek help, in prayer and petition, with fasting, sackcloth, and ashes. (B)I prayed to the Lord, my God, and confessed, “Ah, Lord, great and awesome God, you who keep your covenant and show mercy toward those who love you and keep your commandments and your precepts! We have sinned, been wicked and done evil; we have rebelled and turned from your commandments and your laws. We have not obeyed your servants the prophets, who spoke in your name to our kings, our princes, our ancestors, and all the people of the land. Justice, O Lord, is on your side; we are shamefaced even to this day: the men of Judah, the residents of Jerusalem, and all Israel, near and far, in all the lands to which you have scattered them because of their treachery toward you. O Lord, we are ashamed, like our kings, our princes, and our ancestors, for having sinned against you. But to the Lord, our God, belong compassion and forgiveness, though we rebelled against him 10 and did not hear the voice of the Lord, our God, by walking in his laws given through his servants the prophets. 11 (C)The curse and the oath written in the law of Moses, the servant of God, were poured out over us for our sins, because all Israel transgressed your law and turned aside, refusing to hear your voice. 12 He fulfilled the words he spoke against us and against those who ruled us, by bringing upon us an evil—no evil so great has happened under heaven as happened in Jerusalem. 13 As it is written[c] in the law of Moses, this evil has come upon us. We did not appease the Lord, our God, by turning back from our wickedness and acting according to your truth, 14 so the Lord kept watch over the evil and brought it upon us. The Lord, our God, is just in all that he has done: we did not listen to his voice.

15 “Now, Lord, our God, who led your people out of the land of Egypt with a strong hand, and made a name for yourself even to this day, we have sinned, we are guilty. 16 Lord, in keeping with all your just deeds, let your anger and your wrath be turned away from your city Jerusalem, your holy mountain. On account of our sins and the crimes of our ancestors, Jerusalem and your people have become the reproach of all our neighbors. 17 Now, our God, hear the prayer and petition of your servant; and for your own sake, Lord, let your face shine upon your desolate sanctuary. 18 Give ear, my God, and listen; open your eyes and look upon our desolate city upon which your name is invoked. When we present our petition before you, we rely not on our just deeds, but on your great mercy. 19 Lord, hear! Lord, pardon! Lord, be attentive and act without delay, for your own sake, my God, because your name is invoked upon your city and your people!”

20 I was still praying to the Lord, my God, confessing my sin and the sin of my people Israel, presenting my petition concerning the holy mountain of my God— 21 I was still praying, when the man, Gabriel, whom I had seen in vision before, came to me in flight at the time of the evening offering.[d] 22 He instructed me in these words: “Daniel, I have now come to give you understanding. 23 When you began your petition, an answer was given which I have come to announce, because you are beloved. Therefore, mark the answer and understand the vision.

24 “Seventy weeks[e] are decreed
    for your people and for your holy city:
Then transgression will stop and sin will end,
    guilt will be expiated,
Everlasting justice will be introduced,
    vision and prophecy ratified,
    and a holy of holies will be anointed.
25     Know and understand:
From the utterance of the word
    that Jerusalem was to be rebuilt[f]
Until there is an anointed ruler,
    there shall be seven weeks.
In the course of sixty-two weeks
    it shall be rebuilt,
With squares and trenches,
    in time of affliction.
26 After the sixty-two weeks
    an anointed one[g] shall be cut down
    with no one to help him.
And the people of a leader who will come
    shall destroy the city and the sanctuary.
His end shall come in a flood;
    until the end of the war, which is decreed,
    there will be desolation.
27 For one week[h] he shall make
    a firm covenant with the many;
Half the week
    he shall abolish sacrifice and offering;
In their place shall be the desolating abomination
    until the ruin that is decreed
    is poured out upon the desolator.”(D)

Footnotes

  1. 9:1 Darius: see note on 6:1.
  2. 9:2 Seventy years: Jeremiah was understood to prophesy a Babylonian captivity of seventy years, a round number signifying the complete passing away of the existing generation (Jer 25:11; 29:10). On this view Jeremiah’s prophecy was seen to be fulfilled in the capture of Babylon by Cyrus and the subsequent return of the Jews to Palestine. However, the author of Daniel, living during the persecution of Antiochus, extends Jeremiah’s number to seventy weeks of years (Dn 9:24), i.e., seven times seventy years, to encompass the period of Seleucid persecution.
  3. 9:13 As it is written: the first time that this formula of Scriptural citation is used in the Bible. The reference (v. 11) is to the sanctions of Lv 26:14–16; Dt 28:15–17.
  4. 9:21 At the time of the evening offering: between three and four in the afternoon.
  5. 9:24 Seventy weeks: i.e., of years. Just as Jeremiah’s seventy years was an approximation (see note on v. 2), the four hundred and ninety years here is not to be taken literally. Similarly, the distribution of the “weeks” in the following verses indicates only relative proportions of the total figure. A holy of holies: or “most holy”; could be understood as a place (e.g., the Jerusalem Temple) or a person (cf. 1 Chr 23:13).
  6. 9:25 From the utterance…to be rebuilt: from the time of Jeremiah’s prophecy. Anointed ruler: either Cyrus, who was called the anointed of the Lord to end the exile (Is 45:1), or the high priest Jeshua who presided over the rebuilding of the altar of sacrifice after the exile (Ezr 3:2). Seven weeks: forty-nine years, an approximation of the time of the exile. In the course of sixty-two weeks…rebuilt: a period of four hundred thirty-four years, roughly approximating the interval between the rebuilding of Jerusalem after the exile and the beginning of the Seleucid persecution.
  7. 9:26 An anointed one: the high priest Onias III, murdered in 171 B.C., from which the author dates the beginning of the persecution. Onias was in exile when he was killed. A leader: Antiochus IV.
  8. 9:27 One week: the final phase of the period in view, the time of Antiochus’ persecution. He: Antiochus himself. The many: the faithless Jews who allied themselves with the Seleucids; cf. 1 Mc 1:11–13. Half the week: three and a half years; the Temple was desecrated by Antiochus from 167 to 164 B.C. The desolating abomination: see note on 8:13; probably a pagan altar. Jesus refers to this passage in his prediction of the destruction of Jerusalem in Mt 24:15.